Аннотация:Настоящее учебное пособие посвящено сопоставительному анализу лексических систем неродственных языков – русского и английского. В нем разрабатывается новое междисциплинарное направление на пересечении таких областей исследования, как функциональная стилистика, прагматика, когнитивно-дискурсивный подход и корпусная лингвистика. Особое внимание уделяется функционированию языковых единиц в различных видах дискурса.В дополнении ко 2-ому изданию рассматриваются стратегии перевода образных значений слов с учетом особенностей контекста и взаимодействия когнитивных систем, обусловливающих функционирование языка.Пособие предназначено для широкого круга филологов, изучающих проблемы перевода, языковых контактов, интерференции языков и межкультурной коммуникации, а также для представителей смежных специальностей, входящих в цикл «русский язык как иностранный».