![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Когнитивный подход в переводческой деятельности связан с когнитивной психологией и когнитивной лингвистикой (когнитивной семантикой). Когнитивная модель перевода представляет переводческий процесс как сложную структуру восприятия и понимания переводчиком исходного текста. Структуры знаний переводчика отражены в его индивидуальном тезаурусе. Информация - знания/значения - смыслы образуют основные параметры когнитивных механизмов: от способов обработки информации сознанием индивида с целью смыслообразования и схематизации опыта до оперирования ими в речевой устной и письменной деятельности.