ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
В докладе рассмотрены тексты, связанные по происхождению с первым восточнославянским переводом Иерусалимского Типикона, появившимся в русской книжности в середине – второй половине XIV в., в частности «чин постризанию черноризиц великаго ангельского образа» и печатный Часослов Швайпольта Фиоля 1491 г. Эти тексты обнаруживают текстологическую и/или лингвистическую зависимость от старшего русского перевода Иерусалимского Типикона. Определение их лингвистических параметров и особенностей текста позволит более точно очертить текстологическую историю и рецепцию данного перевода Иерусалимского Типикона, известного в настоящее время лишь по нескольким спискам.