Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной научной конференции 21 – 24 ноября 2015 г.: электронное издание
сборник
Год издания:
2015
Место издания:
ООО «Издательство ФОРУМ» Москва
Добавил в систему:
Обухова Татьяна Михайловна
Статьи, опубликованные в сборнике
2015
Tantum scimus quantum traducimus
Костикова О.И.
в сборнике
Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной научной конференции 21 – 24 ноября 2015 г.: электронное издание
, место издания
ООО «Издательство ФОРУМ» Москва
, с. 113-122
2015
Играть или не играть: обзор настольных игр для занятий по русскому языку как иностранному (лексико-коммуникативный аспект)
Обухова Т.М.
в сборнике
Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной научной конференции 21 – 24 ноября 2015 г.: электронное издание
, место издания
ООО «Издательство ФОРУМ» Москва
, с. 170-178
2015
К вопросу о передаче ритма прозы при переводе (G. Garcia Marquez "Cien anos de soledad" / Г. Гарсиа Маркес "Сто лет одиночества")
Голубева-Монаткина Наталия Ивановна
в сборнике
Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной научной конференции 21 – 24 ноября 2015 г.: электронное издание
, место издания
ООО «Издательство ФОРУМ» Москва
, с. 59-68
2015
КРУТЫЕ ГАЛСЫ» НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ
Гарбовский Н.К.
в сборнике
Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной научной конференции 21 – 24 ноября 2015 г.: электронное издание
, место издания
ООО «Издательство ФОРУМ» Москва
, с. 37-47