Аннотация:Учебное пособие предназначено для формирования готовности будущих переводчиков к обеспечению нормы эквивалентности перевода и нормы переводческой речи с учетом лексико-грамматической, прагмасемантической и стилистической идиоматичности английского и русского языков как языков переводной пары. Пособие содержит теоретико-методологические справочные материалы, создающие ориентировочную основу переводческой деятельности, и практические задания, разработанные на газетно-публицистическом материале текстов широкой общественно-неполитической тематики из современных англоязычных СМИ.