Mnogosložnyj Svitok: the Slavonic Letter of the Three Patriarchs to Emperor Theophilosкнига

Работа с книгой


[1] Afinogenov D. Mnogosložnyj Svitok: the Slavonic Letter of the Three Patriarchs to Emperor Theophilos. — ACHCByz Paris, 2014. — 240 p. Многосложный свиток - церковнославянский перевод Послания трех восточных патриархов императору Феофилу. Исключительно важным событием для византиноведения стало установление того факта, что памятник, известный на Руси под названием Многосложный свиток, представляет собой перевод послания в защиту почитания икон, которое патриархи Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский направили в 836 г. византийскому императору Феофилу. Все сохранившиеся по-гречески редакции этого произведения содержат многочисленные изменения, внесенные на различных более поздних стадиях его бытования в Византии, а потому не позволяют судить о первоначальном облике Послания. Церковнославянский текст Многосложного свитка, греческий оригинал которого утрачен, является поэтому очень ценным источником для исследователей политической, культурной и церковной истории Византии, а также искусствоведов и источниковедов. Кроме того, данное произведение сыграло существенную роль в идеологической борьбе на Руси в конце XV – начале XVI в. и в силу этого представляет большой интерес и для специалистов по русской истории и культуре. Настоящая работа представляет собой первое критическое издание текста Многосложного свитка, снабженное подробным историческим, источниковедческим и текстологическим введением, реконструкцией греческого оригинала по сохранившимся фрагментам, а также русским переводом и славяно-греческим глоссарием.

Публикация в формате сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл скрыть