Комплексные диагностические тесты для билингвов 3-14 лет. Практические рекомендации для проведения тестирования детей и подростков. Говорение. Письмо. Чтение. Понимание на слухкнига

Работа с книгой

Прикрепленные файлы


Имя Описание Имя файла Размер Добавлен
1. Полный текст Комплексные диагностические тесты для билингвов 3-14 лет. Практические рекомендации для проведения тестирования детей и подростков. Говорение. Письмо. Чтение. Понимание на слух/ Е. Л. Кудрявцева, А. А. Мартинкова, Л. Б. Бубекова, Д. А. Салимова. — Elena Plaksina Verlag Berlin, 2015. — С. 188 BilingualTestBuch.pdf 6,1 МБ 21 мая 2017 [katerina73]

[1] Комплексные диагностические тесты для билингвов 3-14 лет. Практические рекомендации для проведения тестирования детей и подростков. Говорение. Письмо. Чтение. Понимание на слух / Е. Л. Кудрявцева, А. А. Мартинкова, Л. Б. Бубекова, Д. А. Салимова. — Elena Plaksina Verlag Berlin, 2015. — 188 с. В современной образовательной организации практически не представлены моноэтнические группы учащихся. Возможны три варианта: 1. В регулярной группе объединены моно- и би-(поли)лингвы, имеющие общие задачи и цели с точки зрения усвоения учебной программы и приблизительно общий уровень предварительной подготовки. 2. В регулярной группе находятся разноуровневые много- и би-(поли-)лингвы с общими (государственная школа) или различными (допобразование) целями. 3. Наряду с регулярными группами в пропедевтических целях (подготовка по языку страны для посещения регулярных занятий) создаются вспомогательные (разноуровневые) учебные группы. Во всех 3х случаях педагоги сталкиваются с многоязычием, будучи зачастую не готовы к определению (входное и итоговое тестирование, промежуточный мониторинг) характера воздействия билингвальной составляющей на уровень развития отдельно взятого учащегося и использования поликультурной составляющей аудитории как основы для становления толерантности и роста уровня межкультурной коммуникативной компетенции группы в целом. Для оптимизации взаимодействия педагогов с би-(поли-)лингвальными воспитанниками и их семьями необходимо внедрение в практику инновационных комплексных (не только лингво-ориентированных) инструментов для оценки уровня этнолингвокультурной компетенции воспитанников в системе проверки общего развития детей/подростков для их целевого и индивидуального психолого-педагогического сопровождения. Инструментов, учитывающих этнолингвокультурную комбинацию каждого ребенка и его семьи и системно (преемственно) сопровождающих ученика с дошкольного возраста до возраста сдачи государственных экзаменов страны постоянного пребывания по другому (чем страновой) родному/неродному языку. Инструментов, опирающихся на правовые нормы (в т.ч. образовательные стандарты) и реалии страны постоянного пребывания ребенка и страны носителей его другого родного/неродного языка. Мы провели анализ более 100 существующих в Германии и мире инструментов оценивания составляющих коммуникативной компетенции детей- и подростков-билингвов (3х-14 лет), в котором выявили преимущества и недостатки данных тестов, а также дали оценку их адекватности онтогенезу подрастающего поколения и современным условиям развития поликультурных социумов. По результатам данного анализа мы разработали свой вариант тестового инструмента для реализации системной (преемственной) работы с детьми-би-/полилингвами, способствующий созданию индивидуальных образовательных маршрутов для развития у них сбалансированного естественного билингвизма (вкл. отработку переключения этнолингвокультурных кодов на вербальном и невербальном уровне). ПРАВА НА ВСЕ ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ЗАЩИЩЕНЫ. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЮБОГО ФРАГМЕНТА (в т.ч. названия тестов) НЕОБХОДИМО ОБЯЗАТЕЛЬНО ДАВАТЬ ССЫЛКУ НА ДАННЫЙ МАТЕРИАЛ КАК ИСТОЧНИК! Подробности: https://edrid.ru/rid/217.015.9399.html. [ DOI ]

Публикация в формате сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл скрыть