Место издания:LAP LAMBERT Academic Publishing Саарбрюккен, Германия
Объём:
167 страниц
Монография
Аннотация:В авторской практико-ориентированной монографии «Интегративные стратегии в условиях смешанного обучения в вузе искусств» представлены модели применения Методологии формирования партитуры кросскультурного события в условиях смешанного обучения. Автор рассматривает сущность интеграции в процессе обучения в творческом вузе. Апробирован единый комплекс организационно-педагогических условий для симультанного формирования иноязычной и профессиональных компетенций представителей творческих профессий. Материалы монографии могут быть полезны в процессе подготовки международных и национальных образовательных проектов с участием студентов вузов искусств; для дополнения программ в соответствии с новыми Федеральными государственными образователь-ными стандартами; в ходе организации фестивалей, класс-концертов, конференций, и других творческих событий в контексте обучения иностранному языку.В монографии рассматривается опыт применения методологии формирования партитуры кросскультурного события на материале Международных творческих образовательных проектов: “Korea Russia: Young Arts Project”,“Tour : Kichi in the labyrinth of memory”; Всероссийского проекта «Достоевский в смене эпох и поколений», посвящённого 200-летию Ф.М. Достоевского; проектов, подготовленных и реализованных в контексте авторского курса иностранного языка: “Migawari”,“Meet James Joyce” в 2020-21 гг. Сущности интегративного подхода, как теоретической основе обучения студентов актёрского факультета иностранному языку, по-священа Глава 1 «Опыт ZOOM-репетиций в процессе подготовки и реализации Международного театрального проекта “Россия-Корея: Творчество молодых”».В Главе 2 «Попытка режиссёрского анализа в курсе изучения иностранного языка на актёрском факультете» показана и обоснована последовательность этапов Индивидуального проекта семестра, как одной из моделей формирования профессиональной компетентности представителей творческих профессий; теоретически обосновано применение методик, направленных на её развитие в процессе изучения терминологии театра, выполнения лексико-грамматических упражнений и творческих заданий, проведения независимого интертекстуального анализа, презентации его итогов.В Главе 3 «Пьеса Дэвида Блюма “Друг семьи”: Стратегии поведения персонажей» теоретически обоснованы и опытным путем проверены лингводидактический, этносценологический, этнопсихологический и другие подходы к анализу драматургического конфликта и конфликтного диалога, обеспечивающие результативность применения Методологии формирования кросскультурного события в образовательном поле. Глава 4 «Лингво-культурологический проект “Путешествие”: Основы этносценологии в театральном образовании” посвящена теат-ральному проекту как объекту анализа, направленного на формирование иноязычных и профессиональных компетенций в условиях смешанного обучения на актёрском факультете. В процессе включённого наблюдения мультикультурной постановки автор исследует возможности интегративной стратегии обучения с учётом программ творческого вуза по иностранному языку, актёрскому мастерству, сцениче-ской речи, сценическому движению. Заключение содержит обобщение лингвокультурологического, этносценологического, психолого-педагогического опыта, связанного с профессиональной подготовкой студентов вузов искусств в условиях смешанного обучения в 2020-21 гг. Подтверждается актуальность исследования, и необходимость дальнейшего развития единого комплекса условий для формирования иноязычных и профессиональных компетенций у студентов творческих вузов. Интеграция рассматривается как средство получения нового качества подготовки, которое отражается в содержательной многоаспектности и полифункциональности профессиональных задач выпускников вузов искусств.