Аннотация:В докладе речь идет о специфике полевой работы в ситуации почти завершившегося языкового сдвига, когда в группе остаются единицы носителей локального варианта автохтонного языка, а то и единственный его компетентный носитель (возможно, еще несколько его полу-носителей или пассивных носителей). При работе в локальных группах автохтонного населения Сибири и Дальнего Востока нередко приходится сталкиваться с подобной ситуацией. Как правило, последние носители языка – это весьма пожилые люди, исключения довольно редки и не выходят за пределы 55+. В докладе рассказывается о работе с несколькими выдающимися информантами, последними носителями локальных вариантов селькупского (северного и южного), кетского, эвенкийского, уильтинского и ительменского языков (2000 – 2024), о том, чему они научили автора, об их языковых биографиях и о главном условии успешной полевой работы с языками, стоящими у последней черты.