Аннотация:В статье рассматривается роль темпоральных переключений в настоящее драматическое в повести Л. Петрушевской «Время ночь». Сопоставительный анализ произведения и его английского перевода позволяет сосредоточить внимание на случаях замены в переводе прошедшего времени настоящим и проследить результаты данной трансформации. Выбор переводчиком в пользу настоящего времени послужил критерием отбора примеров, в которых временные формы глаголов имеют не только дейктическую, но и композиционную функцию.