Аннотация:Библиограф. описание: Микеладзе Н. Э. Иеронимо и Everyman: преломление традиции средневекового религиозного театра в «Испанской трагедии» // Знание. Понимание. Умение. 2014. № 1. С. 232–242.
http://www.zpu-journal.ru/zpu/contents/2014/1/Mikeladze_Hieronimo-Everyman-Tradition-Medieval/
В статье исследуются пути преобразования жанров средневекового религиозного театра (моралите, фарса, мистерии) в «Испанской трагедии» Томаса Кида. Для сравнительного анализа привлекается народная баллада об Иеронимо, созданная в конце XVI в. по мотивам популярной театральной постановки.
Популярность пьесы о «несчастном отце» Иеронимо во многом была обусловлена возникавшей у зрителя аналогией со «Всяким человеком» (Everyman), героем моралите. Кид в прологе двояко определял жанр своей пьесы: мистерия и трагедия. Сюжет его мистерии можно передать формулой: «человек — подданный судьбы» — subject to destiny. С героем моралите — Всяким человеком — в статье для контраста соотносится не только протагонист трагедии Иеронимо, но и ее второстепенный персонаж Педрингано (сюжет падения человека — последующего отказа от покаяния — расплаты).
Смешивая разные этические представления, Кид создает в пьесе особый театральный «мир мести» (Ф. Эдвардс) и внутри этого мира пробуждает у зрителей симпатию к страданиям Иеронимо. Однако если герой моралите от греха шел к раскаянию, то герой трагедии мести от упований на Небеса — к преступлению (человеческому своеволию). Иеронимо — это Everyman наизнанку, обратная сторона Всякого человека, персонажа моралите.
В сравнении с «Испанской трагедией» в народной балладе на тот же сюжет был усилен мотив наличного социального неравенства и должного равенства людей перед Богом. Эпическая традиция в эпоху Кида обнаруживает больше консерватизма, чем традиция драматическая. Пришедший из моралите в елизаветинскую драму Everyman был наделен в ней новыми ренессансными качествами — «титанизмом» и «безмерностью», сомнением и способностью бросать вызов Небесам, индивидуализмом, — но остался узнаваем аудиторией.