Аннотация:Данная статья посвящена сопоставлению культурных особенностей выражения коммуникативного значения согласия и отказа в русском и китайском языках. Цель исследования – сравнить культурные особенности, специфику речевого этикета задействуемые в вербальных стратегиях, направленных на выражение согласия и отказа в русском и китайском языках.Исследование осуществляется при помощи сравнительного и системного методов, для проверки выдвинутых гипотез и иллюстрации полученныхрезультатов используется корпусная методика. В результате сравнения вербального выражения согласия в русском и китайском языке автор приходитк выводу об одинаковых семантических способах выражения отказа и согласия в русском и китайском языке. При этом отмечается, что русскому языкуприсуща большая эмоциональность выражения согласия или отказа, что достигается за счет использования в репликах реакциях с соответствующимзначением дискурсивных формул.