Передача коннотативных значений поэтического слова как переводческая задача (на материале переводов стихотворений Геннадия Айги на английский языкстатья
Место издания:Издательство «КДУ», Добровет МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва
Первая страница:158
Последняя страница:162
Аннотация:В статье рассматриваются вопросы межъязыковой передачи подразумеваемых дополнительных /сопутствующих значений лексических единиц. На примере стихов Г. Айги и их англоязычных переводов раскрываются возможности полного воспроизведения в художественном переводе плана содержания языковых знаков, включая передачу узуальных и окказиональных (текстовых) коннотаций. Ключевые слова: прагматическая информация, межъязыковое соответствие, поэтическое смыслообразование, узус, система текстовых значений