Аннотация:Рассматриваются задачи, функции и основные этапы экспорта в надкорпусных базах данных (НБД) и в базе данных фразеологического словаря (БД ФС), содержащей словарные статьи немецких идиом и их переводов на русский язык. В НБД, содержащей параллельные тексты оригиналов и переводов книг, пользователь в результате экспорта получает каталог интересующих его аннотированных переводных соответствий исследуемых языковых единиц в оригинале и переводе, в БД ФС - массив словарных статей, отобранных по критерию, заданному пользователем. Цель статьи состоит в описании принципов унификации экспорта при формировании массивов словарных статей и создании каталогов аннотированных переводных соответствий.