Аннотация:Одним из приоритетов целей устойчивого развития ООН является предоставление качественного непрерывного образования, которое реализуется высшими учебными заведениями в рамках программ повышения квалификации и переподготовки. В данной статье представлен анализ авторского лингводидактического материала, разработанного коллективом кафедры международной коммуникации факультета мировой политики МГУ имени М.В. Ломоносова по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Тематика пособия отражает основные цели устойчивого развития ООН, обеспечивая взаимосвязь потребностей общества и целей программы.Программа разработана с учетом государственных требований к профессиональным компетенциям переводчика и современной методики преподавания. Интеграция различных аспектов программы в рамках одного пособия позволяет применить знания, полученные в рамках теоретических курсов по языкознанию и переводу, и совершенствовать переводческие компетенции. Проводится разбор комплекса заданий, обеспечивающих системное и мотивированное овладение содержанием и целевыми навыками по направлению переподготовки. Материалы учебного пособия прошли апробацию в 2018–2021 гг. и могут быть рекомендованы как для программ переподготовки, так и для программ обучения специалистов по широкому ряду специальностей, таких как политология и международные отношения.