Language Revolution Behind the Cultural Curtain: Presidential address delivered at City University of Hong Kong, Hong Kong, on December 7, 2012, at the 18th conference of the International Association for World Englishesстатья

Статья опубликована в высокорейтинговом журнале

Информация о цитировании статьи получена из Scopus, Web of Science
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 28 мая 2015 г.

Работа с статьей

Прикрепленные файлы

Имя Описание Имя файла Размер Добавлен
1. Полный текст статья WE_2014_1_Proshina.pdf 95,1 КБ 14 мая 2014 [proshinazoyag]

[1] Proshina Z. Language revolution behind the cultural curtain: Presidential address delivered at city university of hong kong, hong kong, on december 7, 2012, at the 18th conference of the international association for world englishes // World Englishes. — 2014. — Vol. 33, no. 1. — P. 1–8. This paper focuses on the innovative, revolutionary features of the World Englishes paradigm that shook the education world in the late 20th century. I speak about key concepts that are salient to the paradigm, such as pluricentricity, diversity, functionality, and equality as articulated by Kachru, such as inclusivity and variability, as well as the controversies emerging in and related to education, for example, the struggle between prescriptive and descriptive approaches, and norms and usage. With reference to Expanding Circle contexts such as China and Russia, I emphasize the cultural underpinnings that create the greatest challenge for intervarietal communicators, as measured in terms of Smith’s (1982; 1992) notion of interpretability. Such challenges help explain the significant role assigned to intercultural communication studies in tertiary education curricula in these countries. Revealing cultural identity when speaking in English as a communicative mediating tool is not an easy task for individuals and requires a special training. No easier is the listening and negotiating of other cultural meanings, all of which sets new perspectives for researchers and educators, while also encouraging cooperation between them. [ DOI ]

Публикация в формате сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл скрыть