Базовые обозначения боли в бесермянском удмуртскомстатья
Статья опубликована в журнале из списка RSCI Web of Science
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 10 ноября 2021 г.
Аннотация:В работе представлены результаты лексико-типологического исследования бесермянского идиома — варианта удмуртского языка, характеризующегося высокой степенью влияния контактных языков — тюркских и русского. В статье описываются языковые единицы, обозначающие неспецифицированные болевые ощущения. Материал рассматривается в лексико-семантическом и синтаксическом ракурсе: выделяются лексические единицы, способные обозначать неспецифицированное болевое ощущение, семантически непроизводные и развившие болевое значение из неболевого; для последних указываются первичные значения и механизмы семантических переходов. Отдельно рассматриваются пути дальнейшего развития болевых значений: возможность обозначения утраты функциональности места локализации болевых ощущений и эмоциональных страданий. Выделяются модели управления болевых предикатов, оцениваются возможности кодирования различных участников болевой ситуации: лица, испытывающего боль, и части тела или внутреннего органа, где локализуется боль. Бесермянские данные сопоставляются с данными близкородственного коми-зырянского языка, с одной стороны, и с данными контактных языков: татарского и русского, — с другой. Показывается, что бесермянский идиом демонстрирует лексически более богатую системуобозначения неспецифицированных болевых ощущений, чем каждый из упомянутых языков в отдельности, сохраняя общепермские черты и заимствуя новые из контактных языков. Однако возможность морфологического кодирования различных аспектов неспецифицированной боли (интенсивности, аспектуальных характеристик), присущая близкородственному коми-зырянскому, в бесермянском удмуртском практически не реализуется: он, как и тюркские языки, предпочитает использовать для этой цели собственно лексические средства — адвербиалы и идеофоны. Характерное для бесермянского разнообразие средств кодирования актантов болевой ситуации является общей чертой пермских языков, которая поддерживается влиянием русского языка.