Аннотация:В данной статье рассматриваются процессы неологизации, лежащие в основе современной языковой политики Франции. В условиях главенствующей роли английского языка французский язык, как и многие другиемировые языки, всё больше подвергаются натиску англицизмов. В связи с этим Комиссия по обогащению французского языка, Французская академия наряду с другими компетентными институтами предпринимаютпопытки по созданию новых терминов (неологизмов) на основе словообразовательных средств французского языка с целью вытеснить англоязычные заимствования. Несмотря на всемирную известность трепетногоотношения Франции к своему национальному языку, вскрываются неоднозначные и сложные аспекты процесса неологизации. Изучение целого ряда недавних французских терминов, опубликованных в Journal officialпозволило сделать вывод о том, что в немалом количестве случаев ново-испечённые французские слова неспособны составить конкуренцию из-за сложности формы и замысловатости, препятствующих их полноценному усвоению франкоязычным населением. Тем не менее вопреки определённым неудачным решениям терминологических комиссий постулируется необходимость продолжения данной работы, служащей барьером от чрезмерной англицизации французского языка.