Аннотация:Статья посвящена анализу оригинального таджикского документа, относящегося к жанру медиалингвистики. Приводимые конкретные материалы иллюстрируют спектр источников пополнения и развития современной научной и общественной таджикской лексики, а именно: таджикские кальки с русского языка, а также заимствования русско-интернациональных слов, особенно связанных с медиалингвистикой и с компьютерной терминологией; таджикские газетно-журнальные клише; персизмы, в том числе персидско-интернациональные слова; единичные тюркизмы; видоизменение или сдвиги в семантике у оригинальных лексем и у арабизмов.