Аннотация:В главе рассматриваются некоторые особенности семантики немецких модальных глаголов, способы их перевода на русский язык (прежде всего те из них, которые зафиксированы в немецко-русском корпусе параллельных текстов НКРЯ), а также способы их лексикографического представления, в частности анализируются фрагменты соответствующих словарных статей находящегося в работе «Немецко-русского словаря актуальной лексики». Особое место в работе занимает описание структуры надкорпусной базы данных по немецким модальным глаголам, создаваемой в рамках проекта «Исследование семантики модальных конструкций по данным немецко-русского параллельного корпуса».