Аннотация:С точки зрения методологии как основы процессов изучения и преподавания иностранных языков, особая роль принадлежит категориям и стоящим за ними форматам знаний, относящимся к области языковедения. 60
Актуальность данной проблематики обусловлена тем фактом, что, с точки зрения эвристики, современные языковедческие теории во многих аспектах исключительно четко отражают тенденции процесса преподавания языков и культур. Например, такая категория, как «дискурс», включающая динамические аспекты взаимодействия собственно лингвистического и экстралингвистического в речепорождении и речеупотреблении, реализуемая на уровне текстовых форматов, может послужить отправной точкой в том числе и для изучения явлений транслируемости, культурной обусловленности. лингвокреативности, стилистической дифференциации и др. Как известно, не менее значимой методологической категорией является «концепт», как в аспектах синонимии и полифункциональности, так и в планетранслируемости, лингвосоциокультурной обусловленности, коцептуальной полноценности на системном и функциональном уровнях репрезентации. В этом отношении представляется значимой адекватность понимания специфики данного подхода преподавателями иностранных языков, авторами учебных и учебно-методических материалов, деятелями образования. Важным тезисом является положение о дифференциации понятий в ряду более общих и частных категорий, содержательно близких и практически противопоставленных друг другу, связанных как с языковедением, так и с теорией преподавания иностранных языков, а также вопросами языковой политики: например, взаимодействие таких социально и научно опосредованных в плане своего существования сфер, как "linguistic education" и "educational linguistics", рассматриваемых как области реализации принципов методологической обусловленности преподавания иностранных языков процессами взаимодействия методики, лингводидактики и языкознания.