Аннотация:Система ударений во французском языке предоставляет огромный материал для интерпретации художественного текста. Понятие контр-акцента (следования двух ударных слогов друг за другом) особенно важно при анализе поэтической прозы и верлибра. В так называемых междисциплинарных исследованиях встречается термин “просодическое ударение”, падающее на первый слог. Не прибегая к экспериментальной фонетике, возводить в ранг фонологического закона связь ударения добавочного со звуковым повтором представляется не вполне резонным. Существование синтаксико-синтаксических, метрико-синтаксических, синтаксико-метрических и метрико-метрических контр-акцентов сомнению не повергается, и эти термины могут быть использованы при анализе ритмической организации поэтических и прозаических текстов.
The French system of stresses provides a great material for interpretation of fictional text. The “contre-accent” (two stressed syllables one after other) is especially important when analyzing prose poetry or verse libre. In so-called interdisciplinary research the term “prosodic accent” is frequent, which means stress that marks the first syllable. Without rusting towards experimental phonetics, affirming the link between an extra stress and a repetition of sounds as phonology’s law does not seem reasonable. The existence of syntaxico-syntaxic, metrico-syntaxic, syntaxico-metric and metric-metric contre-accents is of no doubt and these terms may be used for the analysis of rhythmic organization of poetic and prosaic texts.