Аннотация:Аннотация: Статья посвящена толкованию древнееврейского концепта «надежда» в контексте Священного Писания Ветхого Завета. Автор рассматривает три наиболее употребительные слова, входящих в концепт надежда: tiqvah, yachal и qavah. В результате герменевтического анализа автор приходит к выводу о том, что при переводе этих слов на русских язык нередко теряется важный для понимания оригинала смысл, что ведет к искажению смысла оригинального текста и его неверному истолкованию. Для достижения макси- мально точного понимания такого важного для христианского мировоззрения понятия как надежда, перевод слов tiqvah, yachal и qavah необходимо сопровождать подробными комментариями и придерживаться метода формальной эквивалентности при переводе.
Ключевые слова: надежда, чаяние, пуповина, ждать, терпеть, упование, полагание.