Аннотация:В иранистической литературе отмечается, что ваханский язык сравнительно однороден и что имеющиеся говорные различия невелики. Однако в нашем материале мы с первых же образцов записанной речи столкнулись с высокой вариативностью гласных. Записи были сделаны в Таджикистане в 2008 г. (4 информанта), в Китае в 2010 г. (14 информантов) и в Пакистане в 2011 г. (27 информантов). Ранее инструментально анализировалась речь только ваханцев Таджикистана, речь ваханцев из Пакистана и Китая экспериментально не исследовалась.
Согласно некоторым точкам зрения ваханские гласные противопоставлены по долготе. Наблюдения авторов исследования (Грюнберг А.Л., Стеблин-Каменский И.М. Ваханский язык 1976: 13) не подтвердили наличия фонологической долготы у ваханских гласных. Также не имеет смысла делить их на устойчивые и неустойчивые.
Рис. 1. Традиционный (слева) и исправленный (справа) вокализм в речи ваханцев Таджикистана
На рис. 1 слева изображён состав ваханского вокализма по данным работы (Соколова В.С. Очерки по фонетике иранских языков, т. 2, 1953: 210). Данная система обладает двумя особенностями:
а) асимметрией (в переднем ряду всего один гласный, остальные пять находятся в среднем и заднем ряду). Тем самым в переднем ряду создаётся «простор» для миграций гласных и образования их произносительных вариантов.
б) неравномерностью контраста (противопоставленности), между гласными a, o, ǝ контраст слабый, они скучены в задней и нижней части трапеции; между остальными гласными контраст выше. Обычно для поддержания разборчивости речи в языке гласные располагаются симметрично и более или менее равномерно по всему артикуляторному пространству, обеспечивая максимальный контраст.
Кроме шести гласных, представленных на рис. 1 слева, в таджикских заимствованиях встречается гласный е (напр., deqon крестьянин, deg котёл, likbez ликбез), который вводится нами в систему (рис 1 справа).
В нашем эксперименте мы получили большее разнообразие гласных (рис. 1 справа). Здесь асимметрию традиционно выделяемых шести гласных исправляет встречающийся в таджикских заимствованиях седьмой гласный e. Создавшийся в переднем ряду «простор» позволяет видоизменяться гласному ɨ. Он может приобретать огубленность и сдвигаться вперёд до звуков ü и ö, которые отдельными фонемами не являются, а представляют собой варианты фонемы ɨ (на рис 1 справа эти мутации показаны стрелочками). Таким образом, вокализм таджикского варианта ваханского языка насчитывает девять гласных звуков, из которых семь представляют собой отдельные фонемы, из которых в свою очередь гласный e является признаком таджикской лексики.
Рис. 2. Система гласных фонем в речи ваханцев Пакистана (слева) и Китая (справа)
Системы гласных фонем в речи ваханцев Пакистана (слева) и Китая (справа) по слуховым оценкам представлены на рис. 2. Китайский вариант отличается наличием сдвинутого к заднему ряду долгого ā и отсутствием гласного ɨ. Пакистанский вариант наиболее симметричен. В остальном все три системы вокализма (таджикский, пакистанский и китайский) очень схожи.
Хотя долгота гласных не является фонологическим признаком, каждый из гласных реализуется в определённых временных пределах. Ранее для описания этого явления оперировали понятием типовая длительность, определения которому не давали. Мы для его описания пользуемся общеизвестным статистическим понятием доверительный интервал. 95%-ные доверительные интервалы относительной длительности гласных в речи ваханцев Таджикистана представлены на рис. 3.
Рис. 3. Средние и доверительные интервалы длительностей ваханских гласных в %% по отношению к наиболее долгому гласному в речи каждого информанта