Особенности реализации религиозной составляющей социокультурного компонента (на материале фразеологизмов русского, английского и испанского языков)статья

Статья опубликована в журнале из перечня ВАК

Работа с статьей


[1] Глушкова Н. М. Особенности реализации религиозной составляющей социокультурного компонента (на материале фразеологизмов русского, английского и испанского языков) // Вестник Челябинского государственного университета. — 2013. — № 2 (293). — С. 84–88. Рассматривается религиозный аспект социокультурного компонента как одного из средств познания и овладения национально-культурной специфики. Религиозная составляющая, несмотря на светский статус большинства государств в современном мире, является залогом для успешного межнационального взаимодействия. Проанализирован ряд библеизмов - фразеологических сочетаний религиозного происхождения - русского, английского и испанского языков и в результате выделен несколько особенностей выражения религиозного аспекта на сегодняшний день в данных языках. The article is devoted to the religious aspect analysis as a part of the sociocultural component. This research also presents one of the most important steps for the acquirement of national and cultural knowledge. In spite of the secular status of the majority of states, it is the religious aspect that often guarantees successful intercultural communication. The article contains an analysis of Russian, Spanish and English phraseology of the religious origin, and comes to a number of conclusions concerning the peculiarities of religious aspect realization in the given languages.

Публикация в формате сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл скрыть