Методика обучения иностранным языкам для специальных целей в системе университетского образованияНИР

ESP methodology in the system of tertiary education

Соисполнители НИР

- Соисполнитель

Источник финансирования НИР

-, -

Этапы НИР

# Сроки Название
1 9 января 2017 г.-29 декабря 2017 г. Теоретические основы и методика обучения иностранным языкам для специальных целей в системе университетского образования-2017
Результаты этапа: Результаты этапа: Статьи WoS, Scopus и RSCI Proshina Zoya G. Elaborating on the Expanding Circle // World Englishes 2019. Vol. 38. No. 1-2. P. 233–244. DOI: 10.1111/weng.12371 Роговец А. С. Речевой этикет в индийском варианте английского языка. // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 2. С. 108—118. Журналы ВАК Карелина Н. А. Современные тенденции развития языков коренных народов Канады // LITERA. 2019. № 4. С. 79–86. Карелина Н. А. Аборигенный туризм как одно из направлений сохранения и развития культуры коренных народов Канады // Человек и культура. 2019. № 4. С. 20–25. Лебедева Е.С. Использование оригинальной художественной литературы для передачи русской культуры средствами английского языка (на материале романов Ольги Грушиной) // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке, том 16, № 1,2019 с. 127-130 Лебедева Е.С., Лупачева Т.А. Сравнительный анализ лингвостилистических особенностей творчества писателей-транслингвов // Полилингвальность и транскультурные практики. 2019 № 3. С. 347-357. Прошина З.Г., Прошина У.М. Вариативность, норма и корпусная лингвистика в учебном дискурсе // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2019 № 1, т. 16. С.36-43. DOI: 10.31079/1992-2868-2019-16-1-36-43 Роговец А. С. «What is your good name?»: некоторые аспекты перевода мультикультурных текстов // Вестник РУДН: Полилингвиальность и транскультурные практики, № 3, 2019. С. 406-414. Монографии Proshina Z. Global Intercultural Communication and Mediated Translation. Chapter 5 // Mediated Intercultural Communication in a Digital Age / Ed. by Ahmet Atay & Margaret U. D’Silva. London: Routledge, 2019. P. 85-98. DOI: 10.4324/9780203731611 Статьи Аветисян Н.Г., Восканян С.К. The Importance of Sociolinguistic Lecture Course 'Regional Varieties of English' at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies // Сборник научных трудов "Учитель. Ученик. Учебник", М.: КДУ, 2019. с. 16-19 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Говорим по-разному и пьем по-разному // Материалы IV Международного научно-практического симпозиума «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира», М.: Новое время, 2019, с. 6-15 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Овладение иностранным языком в рамках собственной культуры // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения: сб. материалов VII Междунар. науч.- практич. конференции, Рязань: Аврора, том 1, с. 10-12 Кириллова О.О. Праздничная феерия круглый год в австралийском обществе // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения. Материалы VII международной конференции. Коломна: ГСГУ, 2019. С. 108-110. Роговец А. С. Формулы этикета с индийском компонентом значения как проблема перевода (на материале контактной литературы)// Текст. Произведение. Читатель: материалы VI международной научно-практической конференции 20-21 мая 2019 года. Прага: Научно-издательский центр «Социосфера», 2019. С. 63—69. Роговец А. С. Этапы нативизации английского языка в Индии// Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. XXII междунар. науч.-практ. конф. № 5(17). Новосибирск: СибАК, 2019. С. 99—107. Роговец А. С. Обращения в индийском варианте английского языка как проблема перевода. // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 4 (77). С. 340—344. Учебно-методическая литература Кириллова О.О. Рабочая программа дисциплины «Дисциплина по выбору ‘Английский язык’ (Великобритания, Канада, США, Австралия)» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С.187-206 Кириллова О.О. Рабочая программа дисциплины «Мир второго иностранного языка (Австралия)» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С. 179-186 Лебедева И.Л. Рабочая программа дисциплины «Русская культура на иностранном языке» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С. 230-238 Прошина З.Г. Теория перевода. 4-е изд., исп. и доп. Учебное пособие для вузов. М.: Юрайт, 2019. 320 c. Гриф УМО ВО. ISBN 978-5-534-11444-7. URL: https://biblio-online.ru/bcode/445357 В учебном пособии нашло практическое применение результатов исследования языковых контактов английского, русского и восточных языков, что проявляется в опосредованном переводе с китайского, японского вариантов английского языка на русский. Прошина З.Г. Рабочая программа дисциплины «Теория первого иностранного (английского) языка» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С. 433-462. https://doi.org/10.31453/kdu.ru.91304.006?. В данной программе есть модуль о распространении английского языка в мире и его контактах с другими языками. Доклады на конференциях: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. National Varieties of English in the English Language Teaching. XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, 31 мая - 1 июня 2019 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Овладение иностранным языком в рамках собственной культуры VII Международная научно-практическая конференция НОПриЛ "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения", Коломна, Россия, 16-18 мая 2019 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Новое направление в преподавании английского языка студентам отделения "Региональных исследований и международных отношений" «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Национальные варианты английского языка - программа лекционного курса II научно-практическая конференция «Роль и место иностранных языков в высшем историческом образовании», Москва, Россия, 12 апреля 2019 Восканян С.К. Тождество и различие языковых средств при создании литературного персонажа в драматическом произведении // Англистика XXI века. Материалы IX Всероссийской межвузовской научно-методической конференции. 24-26 января 2018. СПБ.: Университетские образоват. Округа, 2019. С. 225-231. Карелина Н.А. VII Международная научно-практическая конференция НОПриЛ "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения", Коломна, Россия, 16-18 мая 2019.Тема доклада: К вопросу о канадизмах в преподавании английского в вузе Карелина Н.А. XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", Москва, Россия, 31 мая - 1 июня 2019. Тема доклада: Мир Канады для студентов отделения "Региональных исследований и международных отношений": программа курса. Карелина Н.А., Смирнова Г.Е. Роль и место иностранных языков в высшем историческом образовании, МГУ им. М.В.Ломоносова, Россия, 12 апреля 2019. Тема доклада: Методы формирования общекультурных компетенций в процессе преподавания базового курса иностранного языка Кириллова О.О. Праздничная феерия круглый год в австралийском обществе. Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения. VII международная конференция. Коломна: ГСГУ, 2019. Лебедева Е.С. Creative Translingualism: Russian English of Olga Grushin's novels. 24th Annual IAWE conference "World Englishes: Peripheries and Centres", University of Limerick, Ireland June 20th – 22nd 2019, University of Limerick, Ирландия, 20-22 июня 2019 Лебедева И.Л. Instagram Russian English as a Mirror of Russian Linguacultural Identity. 24th Annual IAWE conference "World Englishes: Peripheries and Centres", University of Limerick, Ireland June 20th – 22nd 2019, University of Limerick, Ирландия, 20-22 июня 2019 Лебедева И.Л. Россия и Запад: rendering или summary? (Устный) XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, 31 мая - 1 июня 2019 Лебедева И.Л. Транслингвальные тенденции в русскоязычном сегменте Инстаграм. (Устный). Межвузовский круглый стол "Транслингвальное воображение: российский и зарубежный опыт", Россия, 24 мая 2019 Прошина З.Г. Why should we study non-native varieties of English? (Пленарный). 54th Linguistic Colloquium 'Linguistic Encoding / Decoding in Global Contexts, Москва, Россия, 19-22 сентября 2019 Прошина З.Г. Challenges in describing one's own variety (Устный). 24th Annual IAWE conference "World Englishes: Peripheries and Centres", University of Limerick, Ireland June 20th – 22nd 2019, University of Limerick, Ирландия, 20-22 июня 2019 Прошина З.Г. Что значит Performance variety в контактной вариантологии английского языка (Устный). Теория речевой деятельности: вызовы современности. XIX Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации, Институт языкознания РАН, Российский университет дружбы народов, Россия, 6 июня 2019 Прошина З.Г. Транслингвальная литература (Приглашенный) Языки и культуры народов мира, Москва, РУДН, Россия, 23 мая 2019 Прошина З.Г. Дискуссионные вопросы контактной вариантологии английского языка (Пленарный). Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков, Нижний Новгород, Россия, 4-5 апреля 2019 Прошина З.Г. Проблемы и перспективы транслингвальных и транскультурных контактов (Приглашенный) Межкафедральный межвузовский научно-методический семинар, Хабаровск, Россия, 1 февраля 2019 Роговец А.С. Этапы нативизации английского языка в Индии. Международная научно-практическая конференция «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки», Новосибирск, 2019. Роговец А.С. Формулы этикета с индийским компонентом значения как проблема перевода (на материале контактной литературы). VII международная научно-практическая конференция «Текст. Произведение. Читатель», Прага, 2019. Роговец А.С. Национально-культурная специфика обращений в индийском варианте английского языка. XXVI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2019", МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва, 2019. Роговец А.С. К вопросу о формах вежливости в индийском варианте английского языка. 48-я Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 2019. Шишкина Т.Г. Интерференция в сфере межъязыкового общения (Устный). XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, 31 мая - 1 июня 2019 Выпускные квалификационные работы, защищенные под руководством участников • бакалавров: А.С. Куликова. «Особенности американского варианта английского языка в контексте хип-хоп культуры: лингвистический и лингводидактический аспекты» (н.р. З.Г. Прошина) • магистров: С.С. Меланж «Проблемы автоперевода страноведческих путеводителей (на примере книги В. Жельвиса «Эти странные русские»)» (н.р. З.Г. Прошина) В.В. Яковенко «Проблемы переводческой множественности (на примере переводов романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби»)» (н.р. З.Г. Прошина) С.С. Михеева «Особенности перевода англоязычного романа О. Грушиной «Очередь» на русский язык» (н.р. З.Г. Прошина) А.Т. Семенов «Особенности перевода англоязычных текстов песен жанра рок» (н.р. З.Г. Прошина) Ельжанов О.Д. «Практическое применение таксономии Бенджамина Блума в рамках коммуникативного подхода в преподавании иностранных языков в Республике Казахстан» (н.р. И.Л. Лебедева) Рогава Т.М. «Проблемы перевода юридической терминологии в области гражданского законодательства». (н.р. Шишкина Т.Г.) Рыбалко Н.Д. «Проблемы перевода нормативной фармацевтической документации с английского языка на русский язык». (н.р. Шишкина Т.Г.) Василькова И.К. «Перевод безэквивалентной лексики на материале американских и британских печатных изданий». (н.р. Шишкина Т.Г.)
2 9 января 2018 г.-28 декабря 2018 г. Теоретические основы и методика обучения иностранным языкам для специальных целей в системе университетского образования-2018
Результаты этапа: Мероприятия, которые были организованы и/или проведены руководителем и участниками НИР: 1. Организация и проведение методического семинара «Жанры научного дискурса». Дата: 25 апреля 2018. 2. Проведение мастер-классов в рамках программы повышения квалификации «Теория и практика деловой коммуникации на иностранном языке (дидактический аспект)». Даты: 15-22 января 2018. Место проведения: Тверской государственный университет. 3. Проведение круглого стола «Методологические основы образования в эпоху цифровой глобализации и правовая грамотность» в рамках конференции «Новая культура коммуникаций в условиях цифровой и социокультурной глобализации», 14-15 ноября. Организаторы: институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ и институт языкознания Российской А.Н. Доклады на следующих конференциях: 1) Языковые аспекты профессиональной деятельности в сфере права: эвристика и дидактика (в рамках указанной конференции) 2) Тенденции формирования коммуникативной компетенции специалистов сферы дизайна (в рамках конференции «Языковой дискурс в социальной практике», апрель 2018, ТвГУ) Опубликованы статьи руководителя НИР: 1) Тенденции развития и вопросы методологии современного лингвистического рекламоведения (Медиалингвистика, номер 4, 2018) 2) Обучение коммуникативной компетенции специалистов сферы дизайна: тенденции, проблемы и способы их разрешения (в соавторстве с А.Е.Алымовой) Кроме того, участники НИР участвовали в проекте, организованном коллегами из СПбГУ «Энциклопедический словарь по медиалингвистике». Статьи участников НИР в словаре: 1) Архитектоника рекламного текста 2) Диалогичность рекламной речи 3) Слоганистика 4) Типология рекламной речи.
3 9 января 2019 г.-30 декабря 2019 г. Методика обучения иностранным языкам для специальных целей в системе университетского образования-2019
Результаты этапа: I. Публикации: Количественные показатели и библиографическое описание 1. в журналах, рекомендованных ВАК. 1+ 1. Буримская Д. В., Харламенко И. В. Комплексный подход при обучении студентов неязыковых факультетов иностранному языку на базе информационных систем // Вестник Московского государственного областного университета. Серия "Педагогика". — 2019. — № 2. — С. 72–87. 2.Комарова А.И. «Образные средства в языке географических наук» в журнале Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), № 3, с. 9-18. 3.Кочетова М.Г. «Межфакультетская научно-практическая студенческая конференция на английском языке: опыт и перспективы развития». Вестник МГУ Сер.19 (принята к печати в апреле 2019) 4. Лядский В.Г. Топонимы и этнонимы в составе идиоматических выражений: сравнительный анализ на материале европейских языков. в журнале. Мир науки. Социология, филология, культурология, том 10, № 1, с. 1-15 5. Полубиченко Л.В. «Общенаучная лексика в составе научного дискурса: новые возможности изучения». Журнале «Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке», издательство ДВГУПС (Хабаровск), том 16, № 1, с. 26-30. 6.Полубиченко Л.В. «О профессиональном стандарте переводчика в контексте вузовского языкового образования» в журнале Ученые записки Национального общества прикладной лингвистики, издательство Некоммерческое партнерство "Национальное общество прикладной лингвистики" (Москва), 2019 № 1 (25), с. 7-17 7.Полубиченко Л.В. «Формирование профессиональных переводческих компетенций на программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации": возможности и ограничения» в журнале Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), 2019 № 1, с. 84-97. 8. Яковлева И.О. «Использование артиклей в названиях научных работ обучающихся: анализ типичных ошибок» (соавт. Перцев Е.М., Джулиус Кочан/ Julius Cochan), журнал Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки», издательство Общество с ограниченной ответственностью Научные технологии (Москва), № 8-2, с. 50-54 2. в журналах, индексируемых в базе данных Scopus. - 3. в журналах, индексируемых в базе данных Российский индекс научного цитирования (РИНЦ) 1. Басова И.А. «Рабочая программа дисциплины "Дискурсивный анализ педагогического текста». Сборник программ кафедры теории преподавания иностранных языков ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова КДУ, "Университетская книга", 2019г. стр. 73-85. 2. Бахтиозина М.Г. «Рабочая программа дисциплины по выбору «Язык средств массовой коммуникации» (Британские и американские СМИ)». Сборник программ (Под общей редакцией С.Г. Тер-Минасовой, И.А. Басовой, М.Г. Бахтиозиной, Е.В. Марининой) (книга). Москва, КДУ, 2019. ISBN 978-5-91304-905-5. 3. Бахтиозина М.Г. «Рабочая программа дисциплины «Практика первого иностранного языка» для студентов магистратуры, направления «Лингвистика» и «Связи с общественностью». Сборник программ (Под общей редакцией С.Г. Тер-Минасовой, И.А. Басовой, М.Г. Бахтиозиной, Е.В. Марининой). (книга). Москва, КДУ, 2019/ ISBN 978-5-91304-905-5. 4.Кожарская Е.Э. Использование In-House Corpus для обучения студентов неязыковых факультетов // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в неязыковом вузе: 3-я Международная научно-практическая конференция (Москва, 11–12 декабря 2018 года) ISBN 978-5-7038-5189-0, место издания Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана Москва, с. 55-57. 5. Кожарская Е.Э.TED-ed - DIY версия // Материалы конференции VII Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы языка и методики обучения, серия НОПриЛ, Коломна, с. 116-119. 6. Коренев А. А., Михайлова А. М. Профессионально-коммуникативная компетенция компетенция учителя английского языка в классе: описание и развитие // Иностранные языки в школе. — 2019. — № 3. — С. 16–28. 7. Добромыслова Е. А., Коренев А. А. Развитие классной коммуникативной компетенции учителя: социолингвистический аспект // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. — 2019. — Т. 16, № 1. — С. 82–89. 8. Ксензенко О.А. «Функционально-системные характеристики рекламной коммуникации в сфере дизайна» // Языковой дискурс в социальной практике. – Тверь: изд-во ТвГУ, 2019. 9. Лядский В.Г. Топонимы и этнонимы в составе идиоматических выражений: сравнительный анализ на материале европейских языков. в журнале Мир науки. Социология, филология, культурология, том 10, № 1, с. 1-15 8. Мишиева Е. М., Сегал С. А. «Специализированный курс английского языка для представителей массовой культуры: актуальность, целесообразность и перспективы (на примере курса для музыкантов-любителей)» // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2019. — № 1. — С. 73–83. 9. Орлянская Т.Г. Программа «Иностранный язык профессионального общения». Сборник программ (Под общ. ред. С.Г. Тер-Минасовой, И.А. Басовой, М.Г. Бахтиозиной, Е.В. Марининой) / С. Г. Тер-Минасова, Л. Ю. Афанасьева, М. Г. Бахтиозина и др. — КДУ Москва, 2019. — с. 322 -326. 10. Орлянская Т.Г. Программа «Иностранный язык в гуманитарной сфере». Сборник кафедры (в печати). 11. Орлянская Т.Г. Программа «Язык для специальных целей». Сборник программ (Под общ. ред. С.Г. Тер-Минасовой, И.А. Басовой, М.Г. Бахтиозиной, Е.В. Марининой), место издания КДУ Москва, с. 308-315. 12. Орлянская Т.Г. Программа «Практический курс первого иностранного языка". Сборник программ (Под общ. ред. С.Г. Тер-Минасовой, И.А. Басовой, М.Г. Бахтиозиной, Е.В. Марининой), место издания КДУ Москва, с. 327-333. 13. Погребенко Ю.И. Рабочая программа дисциплины по выбору «Стратегии делового общения», сборник программ, КДУ, Москва, 2019. 4. в журналах, индексируемых в других российских и международных информационно-аналитических системах научного цитирования (Google Scholar, European Reference Index for the Humanities, MathSciNet и др.). 1. Полубиченко Л.В. «'Отделять зерна от плевел': от пшеничного поля до общественно-политического дискурса» в сборнике Материалы IV Международного научно-практического симпозиума «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира», место издания Новое время, Москва, 2019, том 4, с. 318-324 2. Полубиченко Л.В. «Н. Полевой - переводчик шекспировского «Гамлета»: след в русской культуре» в сборнике ФЕНОМЕН ТВОРЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ В КУЛЬТУРЕ: ФАТЮЩЕНКОВСКИЕ ЧТЕНИЯ Материалы VIII международной конференции 26-27 октября 2018 г, издательство Наука (Москва), 2019 том 8, с. 419-426 3. Полубиченко Л.В. «След переводчика в культуре: словарная фиксация» в сборнике «Слово и текст: к проблеме понимания. Сборник научных статей памяти доцента МГУ имени М.В. Ломоносова, кандидата филологических наук Ирины Владимировны Гюббенет», издательство Наука (Москва), 2019 с. 177-188 4. Полубиченко Л.В. Является ли общенаучная лексика действительно общей для всех наук? В сборнике «Военно-гуманитарный альманах. Серия "Лингвистика"». Вып. №4. В 2-х томах. Материалы XIII Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации "Язык. Коммуникация. Перевод", издательство Наука (Москва), 2019, том 1, с. 297-303 5. Ушерович П.Е. «Культурные особенности и гастрономические традиции эпохи Джеффри Чосера в рассказе М. Крика Onion Tart à la Geoffrey Chaucer». Материалы IV Международного научно-практического симпозиума «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира» [сборник статей]. – М.: «Новое Время», 2019. – 476 с. 6. Харламенко И. В. Критериальный подход к оцениванию эссе "Выражение мнения" // Языковой дискурс в социальной практике: материалы Междунар. научно-практ. конф. — Тверь: Тверь, 2019. — С. 227–230. 7. Харламенко И. В. Психолого-педагогические условия эффективной интеграции вики-технологии в процесс обучения иностранному языку // Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе : материалы II Межвузовской науч.-практ. конф. (Москва, 5-6 апреля 2018 г.) : к 75-летию факультета международных отношений / под ред. М.А. Чигашевой, А.М. Ионовой. — МГИМО-Университет Москва, 2019. — С. 247–252. 5. монографии и учебные пособия 1. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. ЭКОЛОГИЯ, ПОЧВОВЕДЕНИЕ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЕ. Учебное пособие для СПО Егорова О.А., Козлова О.Н., Кожарская Е.Э. Юрайт, Москва, ISBN 978-5-534-08000-1, 112 с. 2. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. ЭКОЛОГИЯ, ПОЧВОВЕДЕНИЕ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЕ. Учебное пособие для академического бакалавриата. Егорова О.А., Козлова О.Н., Кожарская Е.Э. Юрайт, Москва, ISBN 978-5-534-07999-9, 112 с. 3. Осипян Л.Г., Тканова А.В. Немецкий язык для излучающих туризм, географию и регионоведение (A2-B2) Издательство Юрайт. Москва, 2019, 182 с. 5.Степенная Т.П., Лядский В.Г. Французский язык для изучающих экологию и рациональное природопользование. Grands problèmes de l’environnement (В2). Издательство Юрайт. Москва, 2019, 199 с. 6.Сборник тренировочных материалов для подготовки к итоговому экзамену по английскому языку на уровень В2. Speaking. Авторы-составители: Харламенко И.В., Нохрина В.В., Фролова Л.В. (в печати) II. Конференции: Названия докладов и конференций 1. Организация конференции, семинара, круглого стола и т.д. 2+ 1. Член оргкомитета 26 Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2019» (10-11 апреля 2019 г.) Автор: Бахтиозина М.Г. 2. Член оргкомитета 26 Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2019» (10-11 апреля 2019 г.). Автор: Шевырдяева Л.Н. 3. Член программного комитета кафедральной конференции «Life sciences in the 21st century: Looking into the Future», Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, (22-23 января 2019). Автор: Шевырдяева Л.Н. 4.IV межфакультетская научно-практическая студенческая конференция на английском языке «Страна изучаемого языка в сфере гуманитарных наук» (18-23 марта 2019 г.) Автор: Яковлева И.О. 5. IX Межфакультетская научно-практическая студенческая конференция на английском языке "Гуманитарные проблемы современного общества" (11 – 16 ноября 2019 г.) Автор: Яковлева И.О. 6. Член оргкомитета Учебно-практического форума «Международный опыт в изучении актуальных проблем географии: просто о сложном» (20-21 ноября 2019 г.). Автор: ГригорьеваТ.В., Лядский В.Г., Попкова А.В., Рожкова Г.В., Осипян Л.Г., Пряхина Е.В. 7. Член программного комитета XXVI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2019» (8-12 апреля 2019 г.) Автор: Комарова А.И. 8. Член Программного комитета и член Оргкомитета III межфакультетской научно-практической студенческой конференции на английском языке «Страна изучаемого языка в сфере гуманитарных наук», март 2019. Более 400 участников, более 140 докладчиков. Автор: Кочетова М.Г. 9. Председатель оргкомитета и член Программного комитета IX межфакультетской научно-практической студенческой конференции на английском языке «Гуманитарные проблемы современного общества» (11-16 ноября 2019г.) Автор: Кочетова М.Г. Член оргкомитета – Яковлева И.О. 10. Зам. председателя Оргкомитета, член Программного комитета и член Оргкомитета Учебно-практического форума «Международный опыт в изучении актуальных проблем географии: просто о сложном» (20-21 ноября 2019 г.). Автор: Комарова А.И. 11. Цикл мастер-классов по подготовке публичного выступления на английском языке на научной конференции (26 октября – 09 ноября 2019 г.). Автор: Кочетова М.Г. 12. Научно-методический семинар «Жанры научного дискурса -4» (24.04.2019). Автор: Ксензенко О.А. 10. Круглый стол «Традиционное и новое в изучении рекламной коммуникации» (26.09.2019) // В рамках Международной конференции «Язык, право и общество в координатах масс-медиа» (25-26.09.2019). Автор: Ксензенко О.А. 13. Председатель программного комитета, II Student Conference «Life Sciences in the 21st Century: Looking into the Future», Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, (22-23 января 2019). Автор: Полубиченко Л.В. 2. Участие с докладом. 1. Басова И.А. "Особенности использования медиатекстов в преподавании иностранных языков в высшей школе". III Международная конференция "Язык, право и общество в координатах массмедиа" 25-26 сентября 2019. 2. Жанр презентации в научной и деловой коммуникации (Устный доклад). Academic Genres in Communication, Москва, Россия, 24 апреля 2019. Авторы: Басова И.А., Погребенко Ю.И. 3. Комарова А.И. «Передача на английском языке ориентирующей информации на указателях туристской навигации: взаимодействие культур» (в соавт. с Окс И.Ю.). XXI Международная конференция «Россия и Запад: диалог культур», 31 мая - 1 июня 2019 4. Комарова А.И. «Страноведение как понятийная основа изучения английского языка в университете» (в соавт. с Окс И.Ю). 4-я Международная научно-практическая конференция "Преподавание английского языка в профессиональном контексте: соединяем культуры через границы", Тамбовский государственный технический университет, кафедра "Международная и профессиональная коммуникация", 16-18 мая 2019 5. Комарова А.И. «Английские указатели туристской навигации: стандартизация или индивидуальный подход (на примере объектов культурного наследия Южно-Сахалинска» (в соавт. с Окс И.Ю.) XIV Международная научно-практическая конференция "ТУРИЗМ и РЕКРЕАЦИЯ: фундаментальные и прикладные исследования", Географический факультет, МГУ имени М.В.Ломоносова, 25 апреля 2019 6. Комарова А.И. «Терминологический словарь - это целостный "портрет" науки (на примере Географии и Туризма)» в сборнике Слово. Словарь. Термин. Лексикограф [Электронный ресурс]: сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции памяти доктора филологических наук, профессора Юрия Николаевича Марчука,^ 1-2 марта 2019 место издания ИИУ МГОУ Москва, с. 310-315 7. Комарова А.И. Учебник «Испанский язык. Устные темы (А1-A2)» (ЮРАЙТ, 2018) в преподавании 2-го иностранного языка на географическом факультете МГУ (Устный). 4-я Международная научно-практическая конференция "Преподавания английского языка в профессиональном контексте: соединяем культуры через границы", Тамбовский государственный технический университет, кафедра "Международная и профессиональная коммуникация", Россия, 16-18 мая 2019 8. Комарова А.И. «Метафоры в терминологии Географии и Туризма» (Устный). Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019 9. Коренев А.А. «Feedback in Education, Management and Life» (Приглашенный). XXVI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2019", МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия, 8-12 апреля 2019. 10. Кожарская Е.Э., Моргун Н.Л. «A specialized corpus in teaching biology students”. IV International conference "From theory to practice in language for specific purposes, Libertas International University, Zagreb, Хорватия, 21-23 февраля 2019. 11. Кожарская Е.Э. «TED-ed - DIY version». VII Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения" 16 – 18 мая 2019 года (г. Коломна ГОУВО МО "Государственный социально-гуманитарный университет", г. Коломна, Россия, 16-18 мая 2019 12. Кочетова М.Г. «Студенческая конференция на английском языке как способ реализации образовательного потенциала современного ВУЗа» (Устный). IV Международная научно-практическая конференция «Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике», Москва, Россия, 22-23 марта 2019. 12. Ксензенко О.А. «Функционально-системные характеристики рекламной коммуникации в сфере дизайна» // Международная конференция «Языковой дискурс в социальной практике» (29-30.03.2019) 13. Ксензенко О.А. «Лингвостилистические и лингвокультурные особенности аннотаций» // Научно-методический семинар «Жанры научного дискурса – 4» (24.04.2019) 14. Ксензенко О.А. «Методологические направления изучения рекламной коммуникации»/ Круглый стол «Традиционное и новое в изучении рекламной коммуникации» // Международная конференция «Язык, право и общество в координатах масс-медиа» (25-26.09.2019) (не удалось найти на «Истине») 15. Мишиева Е.М. “Creating a State Approved EFL Textbook for Russian High School: Personal Experience and Challenges”. The 9th Asian Conference on Language Learning (ACLL), Tokyo, Japan, 16-18 May 2019 16. Мишиева Е.М. “Discourse Markers’ Functioning in Online Youth Communication”. The 9th Asian Conference on Language Learning (ACLL), Tokyo, Japan, 16-18 May 2019. 17. Окс И.Ю. Передача на английском языке ориентирующей информации на указателях туристской навигации: взаимодействие культур (в соавт. с Комаровой А.И.). XXI Международная конференция «Россия и Запад: диалог культур», 31 мая - 1 июня 2019 18. Окс И.Ю. Страноведение как понятийная основа изучения английского языка в университете (в соавт. с Комаровой А.И.). 4-я Международная научно-практическая конференция "Преподавания английского языка в профессиональном контексте: соединяем культуры через границы", Тамбовский государственный технический университет, кафедра "Международная и профессиональная коммуникация", 16-18 мая 2019 19. Окс И.Ю. Английские указатели туристской навигации: стандартизация или индивидуальный подход (на примере объектов культурного наследия Южно-Сахалинска (в соавт. с Комаровой А.И.). XIV Международная научно-практическая конференция "ТУРИЗМ и РЕКРЕАЦИЯ: фундаментальные и прикладные исследования", Географический факультет, МГУ имени М.В.Ломоносова, 25 апреля 2019 20. Окс И.Ю. Трудности перевода на английский язык топонимов и названий объектов городской среды. «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», МГУ, 15-25 апреля 2019 21. Погребенко Ю.И. «Жанр презентации в научной и деловой коммуникации» 2019 Academic Genres in Communication, М, Россия. 22. Полубиченко Л.В. О профессиональном стандарте переводчика в контексте вузовского языкового образования (Устный). VII Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения", ГОУВО МО "Государственный социально-гуманитарный университет", г. Коломна, Россия, 16-18 мая 2019 23. Полубиченко Л.В. «Является ли общенаучная лексика действительно общей для всех наук?» (Устный). XIII международная научная конференция «ЯЗЫК, КОММУНИКАЦИЯ, ПЕРЕВОД», Военный университет Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва, Россия, 28 июня 2019 24. Полубиченко Л.В. Переводчик в кругу друзей – истинных и «ложных» (Пленарный). VII Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения", ГОУВО МО "Государственный социально-гуманитарный университет", г. Коломна, Россия, 16-18 мая 2019 25. Полубиченко Л.В. «Преподавание английского языка в аспирантуре естественнонаучных факультетов: традиции и инновации» (Устный). «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019 26. Полубиченко Л.В. «Что означает принятие профессионального стандарта переводчика для преподавания иностранных языков в неязыковом вузе?» (Устный). II научно-практическая конференция «Роль и место иностранных языков в высшем историческом образовании», Москва, Россия, 12 апреля 2019 27. Полубиченко Л.В. «Роль носителя языка в лингвистике и лингводидактике: масштабные перемены». Конференция «Всероссийский съезд учителей и преподавателей русского языка и литературы», МГУ имени М.В. Ломоносова, 5 – 7 ноября 2019 года. 28. Попкова А.В. "Антропоморфные метафоры природных явлений в русском и английском языках". «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», 15-25 апреля 2019. 29. Попкова А.В. “Сравнительный анализ лексем «водоворот» и whirlpool”. XXVI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2019", 8-12 апреля 2019. 30. Попкова А.В. “Влияние географического фактора на лексический состав языков”. IV Международная научно-практическая конференция «Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике», Москва, МГИМО, 22-23 марта 2019. 31. Рассошенко Ж.В. "Основные методологические подходы к обучению реферированию профессионально ориентированных и научных текстов на английском языке". «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019 32. Ушерович П.Е. «Региональные варианты массовой культуры». II Межвузовская студенческая конференция (15 ноября 2019 года) 33. Яковлева И.О. “Context-based learning techniques in teaching ESP to political science students”, научная конференция «Ломоносовские чтения - 2019», секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, 15-25 апреля 2019. 34. Шевырдяева Л.Н. Применение специализированного корпуса в обучении английскому языку для академических целей в магистратуре неязыкового факультета (Устный) IV Международная научно-практическая конференция «Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике», Москва, Россия, 22-23 марта 2019. 35. Шевырдяева Л.Н. Специальный корпус английских научных текстов в преподавании: составление и использование (Устный). «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019. 36. Шевырдяева Л.Н. «Учебник по английскому языку для аспирантуры естественнонаучных факультетов в реалиях современного образования и науки (Устный) VII Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения" 16 – 18 мая 2019 года (ГОУВО МО "Государственный социально-гуманитарный университет", г. Коломна, Россия, 16-18 мая 2019). III. Диссертации (защита): темы диссертаций, совет, дата защиты 1. на соискание ученой степени кандидата наук 2. на соискание ученой степени доктора наук
4 9 января 2020 г.-30 декабря 2020 г. Методика обучения иностранным языкам для специальных целей в системе университетского образования-2020
Результаты этапа:

Прикрепленные к НИР результаты

Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".