Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологииНИР

Sociolinguistic processes as an object of language contact studies

Соисполнители НИР

МГУ имени М.В. Ломоносова Соисполнитель

Источник финансирования НИР

собственные средства, -

Этапы НИР

# Сроки Название
1 9 января 2017 г.-29 декабря 2017 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2017
Результаты этапа: Опубликовано более 10 статей, в том числе рекомендованных ВАК. Сделано более 15 докладов на всероссийских и международных конференциях. Защищена диссертация на соискание ученой степени кандидата наук (Файзразманова Юлия Сулеймановна, научный руководитель З.Г. Прошина).
2 9 января 2018 г.-28 декабря 2018 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2018
Результаты этапа: Статьи WoS, Scopus и RSCI 2018 Intervarietal translation and the theory of intelligibility Proshina, Zoya G. в журнале World Englishes. Special Issue: CELEBRATING THE LIFE AND WORK OF LARRY E. SMITH, том 37, № 3, с. 503-510 DOI • 2018 Mock Russian English: шутливо-пародийное использование русского варианта английского языка в странах внутреннего круга Прошина З.Г., Ривлина А.А. в журнале Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), № 3, с. 18-30 • 2018 Концепции глобализации английского языка Прошина З.Г. в журнале Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты. Человек и язык в меняющемся мире. Научный журнал М.: РАН. ИНИОН, № 32-33, с. 12-30 Журналы ВАК 2018 Подходы к пониманию переводческой нормы Прошина З.Г. в журнале Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке., издательство ДВГУПС (Хабаровск), том 15, № 1, с. 11-16 2018 Внутренний перевод: сопоставительный анализ произведений Ольги Грушиной и их переводов с английского на русский Лебедева Екатерина Сергеевна в журнале Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке., издательство ДВГУПС (Хабаровск), том 15, № 1, с. 60-64 2018 Язык как отражение социокультурных норм и моделей поведения Аветисян Н.Г., Восканян С.К. в журнале Научные ведомости БелГУ, том 37, № 1, с. 39-44 2018 Toponymic Diversity of Australian Continent / Топонимическое многообразие австралийского континента Кириллова Ольга Орестовна в журнале PHILOLOGY, № 2 (14), с. 68-71 Статьи 2018 Интерлингвокультурология и контактная вариантология английского языка Прошина З.Г. в сборнике Лингвистика в эпоху глобализации: сборник статей к юбилею Виктора Владимировича Кабакчи / под редакцией Е.В. Белоглазовой, место издания Изд-во СПбГЭУ СПб, с. 86-93 • 2018 Русский вариант английского языка или английский язык в России? Proshina Zoya в сборнике Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого., русского и других языков: Сб. статей посвящается десятилетнему юбилею Санкт-Петербургской высшей школы перевода, место издания Herzen University Press St Petersburg, с. 65-71 2018 Вербализация образа России в транслингвальной литературе Лебедева И. в сборнике Жизнь языка в культуре и социуме - 7, серия Материалы Всероссийской конференции, место издания Москва, с. 131-132 2018 Статья "Межъязыковая интерференция как барьер к эффективной коммуникации". В сборнике научных статей ХХ Международной конференции Россия и Запад: диалог культур.7-8 июня Москва, МГУ, 2018 стр.595-601 Шишкина Т.Г. в сборнике Сборник научных статей XX Международной конференции РОССИЯ И ЗАПАД: ДИАЛОГ КУЛЬТУР 7-8 июня 2018 года, место издания Москва, с. 7-622 2018 Австралийская кинематография - "terra incognita" на карте киномира (от "живых картинок к звуковому кино) Кириллова Ольга Орестовна в сборнике Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов, серия Выпуск 2, издательство Издательский дом МГУ (Москва), том 2, с. 120-123 • 2018 Английские праздники на австралийской земле Кириллова Ольга Орестовна в сборнике Сборник научных и методических трудов кафедры теории преподавания иностранных языков под общей ред. проф. С.Г. Тер-Минасовой, доц. М.Г. Бахтиозиной, посвященный юбилею президента факультета иностранных языков и регионоведения С. Г. Тер-Минасовой, серия 15, место издания КДУ Москва, том 1, с. 42-49 • 2018 ГЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД К ОБРАЗОВАНИЮ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ Кириллова Ольга Орестовна в сборнике Материалы XII международной научно-практической конференции "Профессиональное лингвообразование", место издания НИУ РАНХиГС Нижний Новгород, том 12, с. 51-54 • 2018 Женщина в представлении современных обществ России и Австралии (по результатам социологического опроса) Кириллова Ольга Орестовна в сборнике Россия и Запад: Диалог Культур. Сборник научных статей XX Международной конференции, серия 20, место издания Москва Московский Государственный Университет имени М.В. Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения, центр по изучению взаимодействия культур, том 1, с. 652-659 • 2018 Особенности российских и австралийских журналов для различных женских целевых аудиторий Кириллова Ольга Орестовна в сборнике Четвертого Международного научного семинара "Язык, литература и культура как грани межкультурного общения", посвященного Юбилею Светланы Григорьевны Тер-Минасовой. Прага, Братислава, Будапешт, 8-15 апреля 2018 года, место издания Издательство Западночешского университета, Пльзень, Чехия, с. 96-103 • 2018 Рабочая программа дисциплины по выбору "Культурно-исторические ценности Австралии через призму австралийского варианта английского языка " (для студентов 2,3,4 курсов, обучающихся по направлениям "Лингвистика", "Культурология") Кириллова Ольга Орестовна в сборнике Сборник научных и методических трудов кафедры теории преподавания иностранных языков под общей ред. проф. С.Г. Тер-Минасовой, доц. М.Г. Бахтиозиной, посвященный юбилею президента факультета иностранных языков и регионоведения С. Г. Тер-Минасовой, серия 15, место издания КДУ Москва, том 1, с. 101-111 • Доклады 2018 Русский вариант английского языка как продукт культурно-языковой глокализации (Пленарный) Автор: Прошина З.Г. Лингвокультурные аспекты глобализационных процессов, Москва, МГЛУ, Россия, 20-21 ноября 2018 • 2018 Русский вариант английского языка или английский язык в России? (Пленарный) Автор: Прошина З.Г. Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого., русского и других языков, Санкт-Петербург, Россия, 7-8 июня 2018 2018 Вариативность английского языка и новые проблемы, вызванные этим (Пленарный) Автор: Прошина З.Г. IV Международная научно-практическая конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: язык, образование, культура». Москва; Высшая школа экономики; 6 декабря 2018 2018 Русский вариант английского языка: преодоление стереотипов восприятия (секционный) Автор: Прошина З.Г. IV Международная научно-практическая конференция «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование». Москва, РУДН. 7-8 декабря 2018. • 2018 Инстаграм как отражение русской лингвокультурной идентичности (Устный) Автор: Лебедева И.Л. Круглый стол с международным участием "Молодежь и язык СМИ", Москва, Филфак, Россия, 28 сентября - 29 октября 2018 • 2018 Англо-русская языковая игра на материале Инстаграм-аккаунтов русскоязычных пользователей (Устный) Автор: Лебедева И.Л. XX Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", Москва, Россия, 7-8 июня 2018 • 2018 Вербализация образа России в транслингвальной литературе (Устный) Автор: Лебедева И.Л. Жизнь языка в культуре и в социуме - 7. Москва, 1-2 июня 2018 г. РУДН, РУДН, Россия, 1-2 июня 2018 2018 Инстаграм как поле функционирования англо-русского билингвизма Автор: Лебедева И.Л. IV Международная научно-практическая конференция «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование». Москва, РУДН. 7-8 декабря 2018. 2018 Межъязыковая интерференция как барьер к эффективной коммуникации. (Устный) Автор: Шишкина Т.Г. XX Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", Москва, Россия, 7-8 июня 2018 2018 The Importance of the Sociolinguistic Lecture Course "Regional Varieties of English" at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies (Устный) Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. IX Международная научно-практическая конференция "Учитель Учебник Ученик", МГУ им.М.В.Ломоносова, Россия, 19 октября 2018 • 2018 One language or two languages? (Устный) Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. XX Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", Москва, Россия, 7-8 июня 2018 2018 Культурно-обусловленные модели вербальной и невербальной коммуникации (Устный) Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Ломоносовские чтения-2018, секция "Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация", Москва, Россия, 16-27 апреля 2018 2018 Русская идентичность сквозь призму английского языка (на материале романов русской англоязычной писательницы Ольги Грушиной) (Устный) Автор: Лебедева Екатерина Сергеевна Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого., русского и других языков, Санкт-Петербург, Россия, 7-8 июня 2018 2018 Сравнительный анализ лингвостилистических особенностей творчества писателей-транслингвов (секционный) Автор: Лебедева Екатерина Сергеевна, Лупачева Т.А. IV Международная научно-практическая конференция «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование». Москва, РУДН. 7-8 декабря 2018. 2018 Отражение культуры англоязычных стран в неологизмах (Устный) Автор: Петросян Ирина Виталиевна Ломоносовские чтения, Москва, Россия, 23 апреля 2018 • 2018 Курс "Конфликты культур: Индия" на платформе MOODLE (Устный) Автор: Петросян Ирина Виталиевна «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе», МГИМО, Россия, 5-6 апреля 2018 2018 Австралийские вина - национальное богатство и источник межкультурной коммуникации (Устный) Автор: Кириллова Ольга Орестовна IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ СИМПОЗИУМ Традиционная культура в современном мире ИСТОРИЯ ЕДЫ И ТРАДИЦИИ ПИТАНИЯ НАРОДОВ МИРА, Москва, Россия, 15-17 ноября 2018 • 2018 Гендерный подход к образованию в средней школе (Устный) Автор: Кириллова Ольга Орестовна XII Международная научно-практическая конференция "Профессиональное лингвообразование" (Нижний Новгород), Российская Академия Народного Хозяйства и Государственной Службы при Президенте Российской Федерации, Россия, 24-25 июля 2018 • 2018 Женщина в представлении современных обществ России и Австралии (по результатам социологического опроса)(Устный) Автор: Кириллова Ольга Орестовна XX Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", Москва, Россия, 7-8 июня 2018 • 2018 Features of Russian and Australian magazines for various female target audiences / Особенности российских и австралийских журналов для различных женских целевых аудиторий (Устный) Автор: Кириллова Ольга Орестовна The 4-th International Scientific Seminar "Language, Literature and Culture as Domains of Intercultural Communication", Прага, Братислава, Будапешт, Чехия, 8-15 апреля 2018 Защищённые магистерские диссертации 2018 Современные тенденции переводной множественности («любительские» и профессиональные переводы художественных произведений) Научный руководитель: Прошина З.Г. Автор: Курицын Е.А. (Магистр) • 2018 Проблемы так называемого объемного перевода (на примере художественного произведения Томаса Харриса «Ганнибал») Научный руководитель: Прошина З.Г. Автор: Петросян Л.Р. (Магистр) • 2018 Особенности перевода реалий в транслингвальном романе Джумпы Лахири «Тезка» Научный руководитель: Прошина З.Г. Автор: Зайко А.С. (Магистр) • 2018 Особенности перевода исторических терминов Научный руководитель: Прошина З.Г. Автор: Дмитров И.В. (Магистр) • 2018 Лингвокультурные особенности перевода художественной литературы с английского на русский и китайский языки (на примере книг Дж. К. Роулинг “Гарри Поттер” Научный руководитель: Прошина З.Г. Автор: Сергейчик А.И. (Магистр)
3 9 января 2019 г.-30 декабря 2019 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2019
Результаты этапа: Результаты этапа: Статьи WoS, Scopus и RSCI Proshina Zoya G. Elaborating on the Expanding Circle // World Englishes 2019. Vol. 38. No. 1-2. P. 233–244. DOI: 10.1111/weng.12371 Роговец А. С. Речевой этикет в индийском варианте английского языка. // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 2. С. 108—118. Журналы ВАК Карелина Н. А. Современные тенденции развития языков коренных народов Канады // LITERA. 2019. № 4. С. 79–86. Карелина Н. А. Аборигенный туризм как одно из направлений сохранения и развития культуры коренных народов Канады // Человек и культура. 2019. № 4. С. 20–25. Лебедева Е.С. Использование оригинальной художественной литературы для передачи русской культуры средствами английского языка (на материале романов Ольги Грушиной) // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке, том 16, № 1,2019 с. 127-130 Лебедева Е.С., Лупачева Т.А. Сравнительный анализ лингвостилистических особенностей творчества писателей-транслингвов // Полилингвальность и транскультурные практики. 2019 № 3. С. 347-357. Прошина З.Г., Прошина У.М. Вариативность, норма и корпусная лингвистика в учебном дискурсе // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2019 № 1, т. 16. С.36-43. DOI: 10.31079/1992-2868-2019-16-1-36-43 Роговец А. С. «What is your good name?»: некоторые аспекты перевода мультикультурных текстов // Вестник РУДН: Полилингвиальность и транскультурные практики, № 3, 2019. С. 406-414. Монографии Proshina Z. Global Intercultural Communication and Mediated Translation. Chapter 5 // Mediated Intercultural Communication in a Digital Age / Ed. by Ahmet Atay & Margaret U. D’Silva. London: Routledge, 2019. P. 85-98. DOI: 10.4324/9780203731611 Статьи Аветисян Н.Г., Восканян С.К. The Importance of Sociolinguistic Lecture Course 'Regional Varieties of English' at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies // Сборник научных трудов "Учитель. Ученик. Учебник", М.: КДУ, 2019. с. 16-19 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Говорим по-разному и пьем по-разному // Материалы IV Международного научно-практического симпозиума «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира», М.: Новое время, 2019, с. 6-15 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Овладение иностранным языком в рамках собственной культуры // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения: сб. материалов VII Междунар. науч.- практич. конференции, Рязань: Аврора, том 1, с. 10-12 Кириллова О.О. Праздничная феерия круглый год в австралийском обществе // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения. Материалы VII международной конференции. Коломна: ГСГУ, 2019. С. 108-110. Роговец А. С. Формулы этикета с индийском компонентом значения как проблема перевода (на материале контактной литературы)// Текст. Произведение. Читатель: материалы VI международной научно-практической конференции 20-21 мая 2019 года. Прага: Научно-издательский центр «Социосфера», 2019. С. 63—69. Роговец А. С. Этапы нативизации английского языка в Индии// Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. XXII междунар. науч.-практ. конф. № 5(17). Новосибирск: СибАК, 2019. С. 99—107. Роговец А. С. Обращения в индийском варианте английского языка как проблема перевода. // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 4 (77). С. 340—344. Учебно-методическая литература Кириллова О.О. Рабочая программа дисциплины «Дисциплина по выбору ‘Английский язык’ (Великобритания, Канада, США, Австралия)» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С.187-206 Кириллова О.О. Рабочая программа дисциплины «Мир второго иностранного языка (Австралия)» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С. 179-186 Лебедева И.Л. Рабочая программа дисциплины «Русская культура на иностранном языке» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С. 230-238 Прошина З.Г. Теория перевода. 4-е изд., исп. и доп. Учебное пособие для вузов. М.: Юрайт, 2019. 320 c. Гриф УМО ВО. ISBN 978-5-534-11444-7. URL: https://biblio-online.ru/bcode/445357 В учебном пособии нашло практическое применение результатов исследования языковых контактов английского, русского и восточных языков, что проявляется в опосредованном переводе с китайского, японского вариантов английского языка на русский. Прошина З.Г. Рабочая программа дисциплины «Теория первого иностранного (английского) языка» // Сборник программ. Каф. теории преподавания ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Университетская книга, КДУ, 2019. С. 433-462. https://doi.org/10.31453/kdu.ru.91304.006?. В данной программе есть модуль о распространении английского языка в мире и его контактах с другими языками. Доклады на конференциях: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. National Varieties of English in the English Language Teaching. XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, 31 мая - 1 июня 2019 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Овладение иностранным языком в рамках собственной культуры VII Международная научно-практическая конференция НОПриЛ "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения", Коломна, Россия, 16-18 мая 2019 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Новое направление в преподавании английского языка студентам отделения "Региональных исследований и международных отношений" «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019 Аветисян Н.Г., Восканян С.К. Национальные варианты английского языка - программа лекционного курса II научно-практическая конференция «Роль и место иностранных языков в высшем историческом образовании», Москва, Россия, 12 апреля 2019 Восканян С.К. Тождество и различие языковых средств при создании литературного персонажа в драматическом произведении // Англистика XXI века. Материалы IX Всероссийской межвузовской научно-методической конференции. 24-26 января 2018. СПБ.: Университетские образоват. Округа, 2019. С. 225-231. Карелина Н.А. VII Международная научно-практическая конференция НОПриЛ "Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения", Коломна, Россия, 16-18 мая 2019.Тема доклада: К вопросу о канадизмах в преподавании английского в вузе Карелина Н.А. XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", Москва, Россия, 31 мая - 1 июня 2019. Тема доклада: Мир Канады для студентов отделения "Региональных исследований и международных отношений": программа курса. Карелина Н.А., Смирнова Г.Е. Роль и место иностранных языков в высшем историческом образовании, МГУ им. М.В.Ломоносова, Россия, 12 апреля 2019. Тема доклада: Методы формирования общекультурных компетенций в процессе преподавания базового курса иностранного языка Кириллова О.О. Праздничная феерия круглый год в австралийском обществе. Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения. VII международная конференция. Коломна: ГСГУ, 2019. Лебедева Е.С. Creative Translingualism: Russian English of Olga Grushin's novels. 24th Annual IAWE conference "World Englishes: Peripheries and Centres", University of Limerick, Ireland June 20th – 22nd 2019, University of Limerick, Ирландия, 20-22 июня 2019 Лебедева И.Л. Instagram Russian English as a Mirror of Russian Linguacultural Identity. 24th Annual IAWE conference "World Englishes: Peripheries and Centres", University of Limerick, Ireland June 20th – 22nd 2019, University of Limerick, Ирландия, 20-22 июня 2019 Лебедева И.Л. Россия и Запад: rendering или summary? (Устный) XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, 31 мая - 1 июня 2019 Лебедева И.Л. Транслингвальные тенденции в русскоязычном сегменте Инстаграм. (Устный). Межвузовский круглый стол "Транслингвальное воображение: российский и зарубежный опыт", Россия, 24 мая 2019 Прошина З.Г. Why should we study non-native varieties of English? (Пленарный). 54th Linguistic Colloquium 'Linguistic Encoding / Decoding in Global Contexts, Москва, Россия, 19-22 сентября 2019 Прошина З.Г. Challenges in describing one's own variety (Устный). 24th Annual IAWE conference "World Englishes: Peripheries and Centres", University of Limerick, Ireland June 20th – 22nd 2019, University of Limerick, Ирландия, 20-22 июня 2019 Прошина З.Г. Что значит Performance variety в контактной вариантологии английского языка (Устный). Теория речевой деятельности: вызовы современности. XIX Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации, Институт языкознания РАН, Российский университет дружбы народов, Россия, 6 июня 2019 Прошина З.Г. Транслингвальная литература (Приглашенный) Языки и культуры народов мира, Москва, РУДН, Россия, 23 мая 2019 Прошина З.Г. Дискуссионные вопросы контактной вариантологии английского языка (Пленарный). Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков, Нижний Новгород, Россия, 4-5 апреля 2019 Прошина З.Г. Проблемы и перспективы транслингвальных и транскультурных контактов (Приглашенный) Межкафедральный межвузовский научно-методический семинар, Хабаровск, Россия, 1 февраля 2019 Роговец А.С. Этапы нативизации английского языка в Индии. Международная научно-практическая конференция «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки», Новосибирск, 2019. Роговец А.С. Формулы этикета с индийским компонентом значения как проблема перевода (на материале контактной литературы). VII международная научно-практическая конференция «Текст. Произведение. Читатель», Прага, 2019. Роговец А.С. Национально-культурная специфика обращений в индийском варианте английского языка. XXVI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2019", МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва, 2019. Роговец А.С. К вопросу о формах вежливости в индийском варианте английского языка. 48-я Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 2019. Шишкина Т.Г. Интерференция в сфере межъязыкового общения (Устный). XXI Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, 31 мая - 1 июня 2019 Выпускные квалификационные работы, защищенные под руководством участников • бакалавров: А.С. Куликова. «Особенности американского варианта английского языка в контексте хип-хоп культуры: лингвистический и лингводидактический аспекты» (н.р. З.Г. Прошина) • магистров: С.С. Меланж «Проблемы автоперевода страноведческих путеводителей (на примере книги В. Жельвиса «Эти странные русские»)» (н.р. З.Г. Прошина) В.В. Яковенко «Проблемы переводческой множественности (на примере переводов романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби»)» (н.р. З.Г. Прошина) С.С. Михеева «Особенности перевода англоязычного романа О. Грушиной «Очередь» на русский язык» (н.р. З.Г. Прошина) А.Т. Семенов «Особенности перевода англоязычных текстов песен жанра рок» (н.р. З.Г. Прошина) Ельжанов О.Д. «Практическое применение таксономии Бенджамина Блума в рамках коммуникативного подхода в преподавании иностранных языков в Республике Казахстан» (н.р. И.Л. Лебедева) Рогава Т.М. «Проблемы перевода юридической терминологии в области гражданского законодательства». (н.р. Шишкина Т.Г.) Рыбалко Н.Д. «Проблемы перевода нормативной фармацевтической документации с английского языка на русский язык». (н.р. Шишкина Т.Г.) Василькова И.К. «Перевод безэквивалентной лексики на материале американских и британских печатных изданий». (н.р. Шишкина Т.Г.)
4 9 января 2020 г.-31 декабря 2020 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2020
Результаты этапа: Тема: «Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии» Результаты этапа: Результаты этапа: Статьи WoS, Scopus и RSCI • 2020 Varieties of English and Kachru’s Expanding Circle. = Варианты английского языка и Расширяющийся круг Качру • Proshina Z.G., Nelson C.L. • в журнале Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, издательство Изд-во РУДН (М.), том 24, № 3, с. 523-550 DOI • 2020 Транслингвизм и транскультуральность за пределами художественной литературы (на материале научно-популярных статей и книжных обозрений Ольги Грушиной) • Лебедева Екатерина Сергеевна, Прошина Зоя Григорьевна • в журнале Филологические науки. Научные доклады высшей школы, издательство АЛМАВЕСТ (М.), том 6, № 2, с. 273-279 DOI • 2020 Рецензия на книгу Nelson, Cecil L., Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis. 2020. The Handbook of World Englishes. 2nd edn. Hoboken, N.J.: Wiley - Blackwell. 816 с. + xxx с • Лебедева Екатерина Сергеевна • в журнале Russian Journal of Linguistics, издательство Российский университет дружбы народов (РУДН) (Москва), том 24, № 3, с. 722-729 DOI Журналы ВАК • 2020 Лингвистические особенности сингапурского варианта английского языка как результат полилингвальности культурно-языковой личности • Сергиенко П.И. • в журнале Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке., издательство ДВГУПС (Хабаровск), том 17, № 1, с. 37-43 • 2020 Культурно-языковая идентичность транслингвального писателя и ее сохранение в переводе • Местер М.Н., Прошина З.Г. • в журнале Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке., издательство ДВГУПС (Хабаровск), том 17, № 1, с. 113-120 • 2020 Культурно-языковая личность Ольги Грушиной как писателя транслингва • Лебедева Екатерина Сергеевна • в журнале Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке., издательство ДВГУПС (Хабаровск), том 17, № 1, с. 107-112 • 2020 Teaching Russian Culture via English: Implications, Objectives and Challenges • Лебедева И.Л. • в журнале Полилингвиальность и транскультурные практики, издательство Изд-во РУДН (М.), том 17, № 4, с. 535-541 DOI Монографии • 2020 Introduction: The World of World Englishes • Proshina Z., Nelson and C.Davis D • в сборнике The Handbook of World Englishes. 2nd edn, издательство Wiley-Blackwell (United States), с. xxvi-xxx • редактор Прошина Зоя Григорьевна • 2020 Russian Englishes • Proshina Zoya G. • в сборнике The Handbook of World Englishes. 2nd edn, издательство Wiley-Blackwell (United States), с. 232-247 • редактор Прошина Зоя Григорьевна • 2020 Shift of Functions of the English Language in the Context of Today’s Russia • Proshina Zoya G. • в сборнике Functional Variations in English: Theoretical Considerations and Practical, издательство Springer (New York), с. 181-194 DOI Статьи o 2020 "Танцующая Матильда это кто?" o Кириллова О.О. o в сборнике Переводческий дискурс: междисциплинарный подход. Материалы IV международной научно-практической конференции, Симферополь 23-25 апреля, 2020, место издания ИТ "АРИАЛ" Симферополь, том 1, с. 145-149 • • 2020 Особенности лексико-семантической системы языковой картины мира на примере Австралии • Кириллова О.О. • в сборнике New World, New Language, New Thinking. Выпуск III. Материалы III Международной научно-практической конференции / Отв. ред. И.Е. Коптелова, серия 3, место издания Дипломатическая академия МИД РФ Москва Москва, с. 546-552 • 2020 Политкорректность в научном дискурсе? • Прошина З.Г. • в журнале Русистика и компаративистика, № XIV, с. 201-216 • 2020 Английский язык в России как вариант и как дополнительный языковой ресурс • Прошина З.Г., Ривлина А.А. • в сборнике Английский язык на территории Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии и за его пределами, серия Теория и история языкознания, издательство ИНИОН РАН (М.), с. 73-89 • • 2020 Перевод на русский язык заимствованных путем трансплантации немецких терминов в английских научных текстах • Прошина З.Г., Ширлина Е.И. • в сборнике Место социально-гуманитарных наук в развитии современной цивилизации : сб. науч. трудов по материалам Международной научно-практической конференции 31 янв. 2020 / Под общ. ред. Е.П, Качевой, место издания Агенство перспективных научных исследований (АПНИ) Белгород, с. 19-22 o 2020 WHAT’S IN A RUSSIAN ENGLISH INSTAGRAM USERNAME? o Лебедева И.Л. o в сборнике II International Communication in Multicultural Society Conference proceedings (MEpHI, 10-12 December, 2020), издательство НИЯУ МИФИ (Москва), с. 51-53 o 2020 Ключевые принципы методики обучения английскому языку иммигрантов в Канаде o Карелина Н.А. o в сборнике Язык. Культура. Перевод: научные парадигмы и практические аспекты: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции (20 – 21 февраля 2020 г.). В 2 частях. Под редакцией В.А. Иконниковой, Н.Д. Паршиной, место издания Одинцовский филиал МГИМО МИД России, Москва, том 2, с. 106-111 • o 2020 Мир изучаемого языка: ключевые положения о современной Канаде o Карелина Н.А. o в сборнике Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование, место издания ФГБОУ ВО МГЛУ Москва, с. 87-92 o 2020 Dialogue of Languages - Dialogue of Cultures o Аветисян Н.Г., Восканян С.К. o в сборнике Сборник научных статей XXI Международной конференции "Россия и Запад: диалог культур", издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), том 21, с. 14-19 o редакторы Восканян Сируш Карленовна, Восканян Сируш Карленовна, Маринин Оганес Викторович, Маринин Оганес Викторович, Павловская Анна Валентиновна, Павловская Анна Валентиновна, Павловская Анна Валентиновна, Павловский Игорь Владимирович, Тарабанова Татьяна Анатольевна, Тарабанова Татьяна Анатольевна o 2020 The Uniqueness of National Varieties of English o Аветисян Н.Г., Восканян С.К. o в сборнике Язык. Культура. Перевод. Коммуникация, серия Выпуск 3, место издания МГУ Москва Книжный дом Университет, с. 54-57 o 2020 Национальные варианты английского языка в контексте преподавания в мире o Аветисян Н.Г., Восканян С.К. o в сборнике Сборник научных статей XXI Международной конференции "Россия и Запад: диалог культур", издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), том 21, с. 7-11 o редакторы Восканян Сируш Карленовна, Восканян Сируш Карленовна, Маринин Оганес Викторович, Маринин Оганес Викторович, Павловская Анна Валентиновна, Павловская Анна Валентиновна, Павловская Анна Валентиновна, Павловский Игорь Владимирович, Тарабанова Татьяна Анатольевна, Тарабанова Татьяна Анатольевна Учебно-методическая литература o 2020 Программа кандидатского экзамена по специальности 10.02.20 - "сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание" o Федосюк М.Ю., Прошина З.Г. o в сборнике Сборник программ кандидатского экзамена по специальностям : 10.02.05, 10.02.04, 10.02.20, 24.00.01, 3.00.02, место издания НИЦ "Еврошкола" М, с. 316-347 o 2020 Контактная вариантология английского языка. Проблемы теории. World Englishes Paradigm. 3-е изд o Прошина З.Г. o место издания Флинта : Наука М, ISBN 978-5-9765-2694-5; 978-5-02-038996-0, 208 с. o 2020 Межкультурная коммуникация: Английский язык и культура Восточной Азии - 2-е изд., испр. и доп o Прошина З.Г. o место издания Юрайт Москва, ISBN 978-5-534-12403-3, 399 с. • 2020 «Мир Канады» для студентов Отделения региональных исследований и международных отношений МГУ имени М.В.Ломоносова: программа курса • Карелина Н.А. • в сборнике Сборник научных статей XXI Международной конференции "Россия и Запад: диалог культур", издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), том 21, с. 194-200 • редакторы Восканян Сируш Карленовна, Восканян Сируш Карленовна, Маринин Оганес Викторович, Маринин Оганес Викторович, Павловская Анна Валентиновна, Павловская Анна Валентиновна, Павловская Анна Валентиновна, Павловский Игорь Владимирович, Тарабанова Татьяна Анатольевна, Тарабанова Татьяна Анатольевна Доклады на конференциях: o 2020 Плюрицентризм языка: причины и следствия (Пленарный) o Автор: Прошина З.Г. o XVII Медународные Березинские чтения "Языковое бытие человека и этноса", Москва, Россия, 24-25 декабря 2020 o 2020 World Englishes paradigm as interdisciplinary studies (Приглашенный) o Автор: Прошина З.Г. o Summit QS "Foreign Languages and Linguistics", Москва, Россия, 15-17 декабря 2020 o 2020 BILINGUAL DICTIONARY OF LANGUAGE CONTACTS TO REPRESENT WE FUNCTIONING AS ELF (Устный) o Автор: Прошина З.Г. o 2nd international conference on Communication in Multicultural Society, Москва, Россия, 10-12 декабря 2020 o 2020 Транслингвизм и транскультуральность за пределами художественной литературы (на материале научно-популярных статей и книжных обозрений Ольги Грушиной) (Устный) o Авторы: Лебедева Екатерина Сергеевна, Прошина Зоя Григорьевна o VI Международная научно-практическая конференция "Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование" под эгидой МАПРЯЛ, Москва, Россия, 4-5 декабря 2020 o 2020 Курс английского как международного языка: цели, задачи, пути реализации (Пленарный) o Автор: Прошина З.Г. o XV Международная научно-практическая конференция «Языки и культуры в современном мире», Иваново, Россия, 26-27 сентября 2020 • 2020 FROM INTERCULTURAL COMMUNICATION TO TRANSCULTURAL CREATIVITY: A STUDY OF RUSSIAN-AMERICAN FICTION (Устный) • Автор: Лебедева Екатерина Сергеевна • 2nd international conference on Communication in Multicultural Society, Москва, Россия, 10-12 декабря 2020 o 2020 Язык книжного обозрения в англоязычном медиапространстве (Устный) o Автор: Лебедева Екатерина Сергеевна • Международный научный форум "Медиа в современном мире. 59-е Петербургские чтения"(СПбГУ), Санкт-Петербург, Россия, 9-12 ноября 2020 o 2020 Анализ заданий регионального и заключительного этапов ВСоШ по английскому языку (Устный) o Автор: Лебедева Екатерина Сергеевна • FEELTA Winter Teaching Methodology School 2020, г. Владивосток, Россия, 31 января - 1 февраля 2020 o 2020 Оригинальные и экзотические тренды мировой гастрономии (на примере австралийской кухни) (Устный) o Автор: Кириллова Ольга Орестовна • V Международный симпозиум «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира», Москва, Россия, 12-14 ноября 2020 o 2020 Типологические примеры планирования практических занятий по английскому языку с интегрированием австралийского юмора (Устный) o Автор: Кириллова Ольга Орестовна • XV Международная научно-практическая конференция «Языки и культуры в современном мире», Иваново, Россия, 26-27 сентября 2020 o 2020 "Австрализмы - ключ к пониманию особенностей австралийской культуры" (Устный) o Автор: Кириллова Ольга Орестовна • Международная научно-практическая конференция "Язык. Культура. Перевод: научные парадигмы и практические аспекты", Москва, ФГАОУ ВО «МГИМО (У) МИД РФ» Одинцовский филиал, Россия, 20-21 февраля 2020 o 2020 Образ русских в англоязычном кино: лингводидактический потенциял (Устный) o Автор: Лебедева И.Л. • 3-й межкафедральный семинар "Имагология в контексте гуманитарных дисциплин", Москва, Россия, 21 декабря 2020 o 2020 WHAT’S IN A RUSSIAN ENGLISH INSTAGRAM USERNAME? (Устный) o Автор: Лебедева И.Л. • 2nd international conference on Communication in Multicultural Society, Москва, Россия, 10-12 декабря 2020 o 2020 РУССКАЯ КУЛЬТУРА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ (Устный) o Автор: Лебедева И.Л. • VI Международная научно-практическая конференция "Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование" под эгидой МАПРЯЛ, Москва, Россия, 4-5 декабря 2020 o 2020 Визуальный образ канадцев в контексте мира изучаемого языка (Устный) o Автор: Карелина Наталия Александровна • 3-й межкафедральный семинар "Имагология в контексте гуманитарных дисциплин", Москва, Россия, 21 декабря 2020 o 2020 К вопросу о мультилингвизме в современной Канаде (Устный) o Автор: Карелина Наталия Александровна • «Языковая картина мира в условиях мультилингвизма и мультикультурализма: переводческий, лингвистический и дидактический аспекты», Воронеж, Россия, 16-19 декабря 2020 o 2020 Кленовый - на флаге, кленовый - на столе (Устный) o Автор: Карелина Н.А. • V Международный симпозиум «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира», Москва, Россия, 12-14 ноября 2020 o 2020 Канадский юмор в лингвокультурологическом аспекте (Устный) o Автор: Карелина Н.А. o III международная междисциплинарная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод. Коммуникация», Москва, Россия, 26-27 октября 2020 • 2020 КЛЮЧЕВЫЕ ПРИНЦИПЫ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ИММИГРАНТОВ В КАНАДЕ (Устный) • Автор: Карелина Н.А. • Международная научно-практическая конференция "Язык. Культура. Перевод: научные парадигмы и практические аспекты", Москва, ФГАОУ ВО «МГИМО (У) МИД РФ» Одинцовский филиал, Россия, 20-21 февраля 2020 o 2020 "Еда как элемент культурных реалий в создании образа страны (Великобритания, США) (Устный) o Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. • 3-й межкафедральный семинар "Имагология в контексте гуманитарных дисциплин", Москва, Россия, 21 декабря 2020 o 2020 "The Role of English in a multilingual Environment in the Modern World". (Устный) o Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. • «Языковая картина мира в условиях мультилингвизма и мультикультурализма: переводческий, лингвистический и дидактический аспекты», Воронеж, Россия, 16-19 декабря 2020 o 2020 "Чай как проявление особенностей культуры". (Устный) o Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. • I научно-теоретической онлайн-конференции с международным участием "Чай в историческом, культурном и медицинском аспекте" 15 декабря 2020, г. Курск., «КУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (ФГБОУ ВО КГМУ Минздрава России), Россия, 15 декабря 2020 o 2020 "Да здравствует паб – бастион стабильной жизни" (Устный) o Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. • V Международный симпозиум «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира», Москва, Россия, 12-14 ноября 2020 o 2020 "Каждый со своим английским или всё-таки глобальный английский" (Устный) o Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. • «Ломоносовские чтения - 2020». Секция «Лингвистика, перевод, регионоведение и межкультурная коммуникация», МГУ имени М. В. Ломоносова, Россия, 28-30 октября 2020 o 2020 "The Uniqueness of National Varieties of English" (Устный) o Авторы: Аветисян Н.Г., Восканян С.К. • III МЕЖДУНАРОДНАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД. КОММУНИКАЦИЯ» (МГУ имени М. В. Ломоносова, 26-27 октября 2020 г.), МГУ имени М. В. Ломоносова, Россия, 26-27 октября 2020 Выпускные квалификационные работы, защищенные под руководством участников • бакалавров: • 2020 ЯЗЫКОВАЯ ТРАНСФЕРЕНЦИЯ В ДЕТСКОМ БИЛИНГВИЗМЕ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ • Научный руководитель: Прошина З.Г. • Автор: Пальцева Е.А. (Бакалавр) • 2020 Английский язык еврейской диаспоры Соединенных Штатов Америки: Лингвистический и лингводидактический аспекты • Научный руководитель: Прошина З.Г. • Автор: Молчанова Ю.Д. (Бакалавр) o 2020 Формирование образа российских политиков в британской прессе (2014-2020гг.) o Научный руководитель: Восканян С.К. • Автор: Морозова Е. Д. (Бакалавр) o 2020 Россия и русские в современном американском кино o Научный руководитель: Восканян С.К. • Автор: Шапавалов А. (Бакалавр) o 2020 Роль туристических городов в формировании образа современной России в британских СМИ o Научный руководитель: Восканян С.К. • Автор: Морозова А.А. (Бакалавр) o 2020 Роль спортивных событий в конструировании представления о России (на материале британских СМИ с 2014 по 2020гг.) o Научный руководитель: Восканян С.К. • Автор: Оганесян К. Р. (Бакалавр) o 2020 Роль деятелей культуры и литературы в создании образа России в американских СМИ o Научный руководитель: Восканян С.К. • Автор: Панфилова С. С. (Бакалавр) o 2020 Образ России и русских в американском сериале "Карточный домик" o Научный руководитель: Восканян С.К. o Автор: Чурканова Г. Ю. (Бакалавр) магистров: • 2020 Ямайский вариант английского языка и проблемы адаптации к нему русских коммуникантов (развитие языковой компетенции на языковых курсах) • Научный руководитель: Прошина З.Г. • Автор: Козлов Д.В. (Магистр) • 2020 Передача национального своеобразия японской культуры в англоязычных романах К. Исигуро и его сохранение в переводе • Научный руководитель: Прошина З.Г. • Автор: Местер М.Н. (Магистр) • 2020 Сравнительно-сопоставительный анализ переводов песен рэпера Тупака Шакура с английского языка на русский язык. • Научный руководитель: Шишкина Т.Г. • Автор: Проскурина Л.Ш. (Магистр)
5 1 января 2021 г.-31 декабря 2021 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2021
Результаты этапа: Результаты будут опубликованы в статьях, учебном пособии, апробированы в докладах на конференциях.
6 10 января 2022 г.-31 декабря 2022 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2022
Результаты этапа:
7 10 января 2022 г.-31 декабря 2023 г. Социолингвистические процессы как объект лингвоконтактологии - 2023
Результаты этапа:
8 9 января 2023 г.-31 декабря 2024 г. Социолингвистичесакие процессы как объект лирнгвоконтактологии - 2024
Результаты этапа:

Прикрепленные к НИР результаты

Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".