ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
История сербскохорватского диалектного языка представляет собой смену процессов языковой интеграции и дезинтеграции на территории его распространения. Принадлежность носителей сербскохорватского диалектного языка к разным этносам и культурным традициям, значительные различия, существующие между сербскохорватскими диалектами – все это делает вопрос сербскохорватского языкового единства неизменно актуальным, а его прояснение общественно значимым. В задачи проекта входит изучение конвергентных и дивергентных процессов в области лексики в сербскохорватском диалектном языке с древнейших времен до современности. Лексика выбрана в качестве объекта анализа в силу малой изученности сербскохорватских лексических изоглосс и их большого потенциала для лингвогеографических исследований. Исследование должно показать, как на лексическом уровне подтверждается сербскохорватское единство и какова динамика этой общности; какова степень лексической близости/дистанцированности кайкавских говоров по отношению к словенским, чакавским и штокавским, западноштокавских – к кайкавским и чакавским, торлакских – к западно-болгарским, северно-македонским и восточно-штокавским.
The history of Serbo-Croatian dialects represents a change in the processes of linguistic convergence and divergence in the territory of its spread. Different ethnical and cultural identification of the speakers of Serbo-Croatian dialects as well as considerable differences which exist between Serbo-Croatian dialects - all of this makes the question of Serbo-Croatian linguistic unity constantly important, and its clarification is socially significant. The project aims to study convergent and divergent lexical processes in the Serbo-Croatian dialects from ancient times to the present. Lexis is chosen as an object of analysis due to the low state of knowledge about Serbo-Croatian lexical isoglosses and their great potential for linguogeographical studies. The study should show how the Serbo-Croatian unity is confirmed at the lexical level and what sort of dynamics it has; what is the degree of lexical similarity/ differentiation between Kajkavian dialects in relation to Slovenian, Chakavian and Shtokavian dialects, Western Shtokavian dialects to Kajkavian and Chakavian, Torlakian dialects to Western Bulgarian, Northern Macedonian to Eastern Shtokavian.
Описание ареальных лексических связей и противопоставлений внутри хорватских говоров, а также между хорватскими говорами и говорами сербскими, словенскими и западнославянскими; • выявление хронологии и причин формирования лексических различий на сербскохорватской территории (праславянские диалектизмы, новообразования, возникшие на почве хорватских диалектов, заимствования); • выявление границ распространения на территории хорватских говоров лексики западного и восточного типа. Определение диалектного источника хорватской литературной лексики, отличной от сербской; • определение соотношения между локализацией фонетических, морфологических и лексических изоглосс на территории хорватских говоров.
Исследованы и систематизированы сербскохорватские лексические материалы ОЛА – важнейшего источника лингвогеографических исследований сербскохорватского ареала, дана их ареалогическая интерпретация. По теме проекта сделаны следующие доклады: Якушкина Е.И. Лексика из словаря Вука Караджича и "Общеславянский лингвистический атлас" (XVI Международный съезд славистов, гор. Белград, Сербия, 19-27 августа 2018); Якушкина Е.И. Лексика сербских и хорватских говоров в "Общеславянском лингвистическом атласе" (XVI Международный съезд славистов, гор. Белград, Сербия, 19-27 августа 2018); Якушкина Е.И. Ареальное членение и ареальные связи сербских и хорватских говоров по данным лексических выпусков общеславянского лингвистического атласа (47 международная филологическая научная конференция в Санкт-Петербургском государственном университете, Санкт-Петербург, Россия, 19-28 марта 2018); Якушкина Е.И. Семантические сдвиги в хорватских и сербских диалектах на материале лексических выпусков ОЛА (Круглый стол "Семантические аспекты изучения славянских диалектов" , Институт славяноведения РАН, Россия, 21-22 ноября 2017); Якушкина Е.И. Лексические связи сербских и хорватских говоров с восточнославянскими (Международная научно-практическая конференция "И.И.Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы", Рязань, РГУ им. С.А.Есенина, Россия, 21-23 сентября 2017);
В ходе исследования будут выявлены 1) древние лексические изоглоссы, то есть следы праславянской лексической дифференциации на сербскохорватской территории; 2) инновации, разрушившие единство ареала; 3) ареалы, для которых характерно возникновение инноваций, и ареалы, сохраняющих архаизмы; 4) инновации, отражающие конвергентные процессы на сербскохорватской территории; 5) хронология конвергентных и дивергентных процессов на сербскохорватской территории; 6) степень лексической близости сербскохорватских говоров с соседними славянскими и между собой; 7) статус западных штокавских говоров по отношению к восточным и по отношению к другим диалектам хорватского языка. Научная значимость полученных результатов заключается в выяснении соотношения дивергентных и конвергентных процессов в формировании лексики сербскохорватского языка. Практическая значимость исследования состоит в прояснении вопроса о диалектном статусе так называемых «сербизмов» и «хорватизмов».
грант РФФИ |
# | Сроки | Название |
1 | 8 января 2019 г.-25 декабря 2019 г. | Ареальное членение и ареальные связи сербскохорватских говоров в области лексики |
Результаты этапа: Полученные за период, на который предоставлен грант, результаты с описанием методов и подходов, использованных при реализации проекта (описать, уделив особое внимание степени оригинальности и новизны) 1) На базе вопросников сербского и хорватского диалектных атласов составлена лексическая анкета, предназначенная для полевого исследования географии сербской и хорватской лексики. В разных вариантах анкета включает 500 или 400 вопросов, относящихся к основным тематическим группам лексики. 2) Проведены три экспедиции (с. Кола и Ситница, Босния и Герцеговина, с. Шеховци, Подрашица и Барачи, Босния и Герцеговина, с. Сиче и Нови Град, Хорватия), в ходе которых по данному вопроснику собран материал от 20 информантов. Собранный материал обеспечил возможность анализа западнобоснийских сербских и хорватских славонских говоров. Кроме полевых записей, собрано 20 анкет, письменно заполненных образованными носителями народных говоров из Славонии, Загорья, Воеводины, западной Сербии, Косова и восточной Сербии. Все собранные материалы оцифрованы и систематизированы. 3) На основании собранного полевого материала дана подробная характеристика лексического типа западнобоснийского с. Кола. В нем выявлены общесербская и локальная составляющая. Установлено, что по сравнению с шумадийско-воеводинским говором, западнобоснийский говор отличается высоким процентом дублетности (локализм/ слово, общее с литературным языком, всего 16% дублетных пар от общего числа вопросов). На долю диалектизмов, то есть слов, которые не фиксируются словарем сербского литературного языка, в анкете приходится 4%. Установлен факт сохранности в говоре некоторых исконных славянских лексем и употребления некоторых лексем западного типа. 4) На основании собранного полевого материала и письменных анкет проведено сопоставление трех сербских западнобоснийских говоров между собой. Установлено, что лексические различия между ними составлют в среднем 10%. Самый южный говор обнаруживает тесные лексические связи с хорватскими говорами Адриатического побережья и шире всего хорватского ареала. 5) На основании анкеты дана характеристика говора с. Бела Црква, западная Сербия. Установлена большая лексическая однородность этого говора, чем говора с. Кола, то есть нехарактерность дублетных номинаций. Отличия от литературного языка с. Кола и с. Бела Црква примерно одинаковы. 6) Проведено сопоставление западнобоснийских и западносербских лексических типов. Различия между ними составили 25%. 7) Проведен генетический анализ 500 противопоставленных лексических пар, включенных в вопросник. Выявлено 50 дифференциальных междиалектных и внутридиалектных синонимических пар и рядов, образованных континуантами праславянских лексем. На основании сербской и хорватской диалектной лексикографии собран материал по территориальному распространению междиалектных синонимов. Лексические пары и ряды, образующие наиболее четкие противопоставленные ареалы, картографированы. При картографировании выявлены следующие типы противопоставленных ареалов, гипотетически имеющие праславянскую древность: противопоставляются основная масса штокавских говоров / кайкавские/ чакавские и часть зетско-сеницких говоров штокавского наречия (так называемый “латеральный пояс”); противопоставляются кайкавские и северночакавские говоры / штокавские и центрально- и южночакавские; противопоставляются латеральный пояс (чакавские и зетско-сеницкие говоры) / основной массив сербскохорватских говоров; противопоставляется латеральный пояс и кайкавские говоры / основной массив штокавских говоров; противопоставляются кайкавские и чакавские говоры / штокавские говоры; противопоставляются западные и восточные говоры сербскохорватского континуума. 8) Осуществлен сопоставительный статистический и лексикологический анализ словников словаря словенского говора («Kostelski slovar» Й. Грегорича) и чакавского говора («Rječnik Pitava i Zavale» А. Барбича). Выяснено, что общая часть словарных фондов двух диалектов составляет 20% и большую часть общей лексики представляют собой слова праславянского происхождения и их дериваты (80,7%), различия между говорами значительно усугубляются тем, что хорватский диалект изобилует романизмами, а словенский – германизмами. 9)Результаты исследования обсуждены на 6 конференциях. 10) По теме проекта сдано в печать и опубликовано 12 работ. Количество научных работ по проекту, опубликованных за период, на который предоставлен грант 8 - в изданиях, включенных в перечень ВАК 4 - в изданиях, включенных в библиографическую базу данных РИНЦ 3 - из них в изданиях, включенных в международные системы цитирования (библиографические и реферативные базы научных публикаций, кроме Web of Science) 0 - в изданиях, включенных Web of Science 0 Количество научных работ, подготовленных при реализации проекта и принятых к печати за период, на который предоставлен грант 4 Апробация результатов реализации Проекта на научных мероприятиях (участие в научных мероприятиях по тематике Проекта за период, на который был предоставлен грант) (каждое мероприятие с новой строки, указать название мероприятия, ФИО члена коллектива и тип доклада) 1. Вишнякова А.А. Лексические различия сербскохорватского диалектного языка в тематической группе "Семья". Конференция: XXVI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2019", МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия, 9-11 апреля 2019. Устный. 2. Вишнякова А.А.Лексические изоглоссы в сербскохорватском языковом пространстве. Конференция: I научно-практическая школа сербистики «Доминанты сербской культуры», Красновидово, Россия, 8-13 ноября 2019.Устный. 3. Кулешова М.Л. Общее и различное в лексике костельского диалекта словенского языка и южночаковского говора хорватского языка // V Международная конференция «Славянские языки в условиях современных вызовов» (Томск, 13-14 мая 2019 г.). Устный. 4. Кулешова М.Л. Лексика как маркер языковой идентичности (на материале хорватского южночаковского говора) // III Международная научная конференция «Я говорю, значит существую (как кто?). В поисках языковой идентичности» (Гданьск, Польша, 21-22 ноября 2019 г.). Устный. 5. Якушкина Е.И. Программа полевого исследования лексических особенностей западноштокавских говоров сербскохорватского языка. Ломоносовские чтения-2019, МГУ имени М. В. Ломоносова, Россия, 22 апреля 2019. Устный. 6. Якушкина Е.И.Семантика красивого в сербском языке на общеславянском фоне. XLVIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербургский государственный университет, Россия, 18-27 марта 2019. Устный. Участие в экспедициях по тематике проекта, за период, на который предоставлен грант 1) села Кола, Ситница (Баня-Лука, Босния и Герцеговина) 2) села Барачи, Шеховци, Подрашица (Мрконич-Град, Босния и Герцеговина) 3) села Сиче и Нови Град (Славония, Хорватия) | ||
2 | 8 января 2020 г.-25 декабря 2020 г. | Ареальное членение и ареальные связи сербскохорватских говоров в области лексики |
Результаты этапа: | ||
3 | 8 января 2021 г.-25 декабря 2021 г. | Ареальное членение и ареальные связи сербскохорватских говоров в области лексики |
Результаты этапа: |
Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".