Особенности лексических переводческих трансформаций в художественном переводе на примере английской классической литературекурсовая работа (Специалист)
Аннотация:Курсовая работа Бакун Н.В. посвящена художественному переводу. Художественный перевод является одним из наиболее сложных и многогранных видов письменного перевода, предполагающий не только великолепное владение иностранным и родным языками, но и культурой обеих стран, знанием менталитета народов. Неслучайно классические произведения мировой литературы переводятся более одного раза – иногда разница между переводами может занимать десятки лет.