Адаптация европейской медицинской терминологии в персидском языке: словообразовательный, грамматический и фразеологический аспектыдипломная работа (Магистр)
Аннотация:В данной работе проведено глубокое оригинальное исследование истории формирования, эволюции и, прежде всего, новейших тенденций в развитии медицинского терминологического фонда персидского языка в начале XXI в.
Актуальность выбранной проблематики для лексикологии современного персидского языка обусловлена двумя противоречивыми векторами развития этой молодой терминосистемы: при объективной практической необходимости интернационализации современной медицинской науки в иранском обществе существует стремление к сохранению роли и значения персидского языка как языка науки, что особенно ярко проявляется в политике языкового нормирования и пуризма, последовательно проводимой в Иране.
В ходе исследования была проделана кропотливая работа по сбору и анализу новейшего лингвистического материала: специальные словари, новостные статьи национальных новостных агентств «IRNA», «IRINN», «Fars», специализированные медицинские труды, материалы с сайтов, подведомственных министерству здравоохранения, школьные учебник по курсам биологии и естествознания, списки неологизмов и терминов, разрабатываемых Академией персидского языка Фархангестан в качестве эквивалентов для широко используемых заимствований из английского языка и интернационализмов.