Аннотация:Дипломная работа Е.А. Кузиной посвящена переводу и лингвостилистическому анализу нескольких глав из романа «Остров под морем» современной чилийской писательницы И. Альенде. В первой главе работы представлен самостоятельно выполненный перевод семи глав романа, во второй главе вводятся основные понятия художественного перевода, в третьей главе анализируются способы решения конкретных переводческих задач, при этом основной акцент делается на передаче многочисленных реалий, которые являются важной составляющей романа: они отражают сплав испаноязычной, французской и креольской культур, характерный для колониального Гаити, ставшего местом действия романа.