Аннотация:Диссертационное исследование Белова А.М. посвящено изучению особенностей перевода лакун в рекламном дискурсе. Актуальность исследования заключается в том, что в нашем мире все более важную роль играет глобализация. Идет смешение культур и постоянный обмен опытом. Это касается и области рекламы и маркетинга. Перевод рекламы сейчас востребован как никогда прежде как на переводческом рынке, так и в целом для общества.
Новизна исследования заключается в том, что в работе разбирается один из наиболее проблематичных и малоизученных вопросов перевода в рекламном дискурсе: особенности перевода лакун, то есть безэкивалентной лексики.