Описание:Курс является продолжением общего перевода 4 семестра и предполагает прохождения не менее трёх уроков из учебника И.В. Войцехович и А.Ф. Кондрашевского "Китайский язык. Общественно-политический перевод" (4-6 ). Помимо материалов из учебника используются актуальные материалы из китайских, российских и зарубежных СМИ. Например,визит Путина в Китай летом 2016 года, визит Ли Кэцяна в Москву и Санкт-Петербург в ноябре 2016 года, выборы в США, избрание Трампа президентом США, визит Си Цзиньпина в Южную Америку и участие китайского лидера на 24 неофициальной встречи лидеров стран АТЭС и другие . Используются аудио- и видеоматериалы. Студенты приучаются не только переводить, но и вести дискуссии. Вводятся элементы устного последовательного перевода, письменного и устного перевода незнакомого текста как с использованием словаря, так и без словаря.