Описание:Частная теория перевода (1-ый иностранный язык китайский)- обязательная дисциплина, относится к базовой части, общая трудоёмкость 72 академических часа, включает занятия лекционного и семинарского типа. В ходе занятий рассматриваются переводческие трансформации (грамматические, лексические), эквивалентность, типологии перевода реалий, прагматика перевода, художественный и поэтический перевод, углубляются знания по китайской культуре, изучаются основы вэньяня.