Описание:"Практикум по межкультурной коммуникации" адресован студентам отделения лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова (IV-VIII семестр обучения), обучающимся по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина «Практикум по межкультурной коммуникации» относится к разделу Б.3 «Профессиональный цикл» и включена в вариативную часть по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации».
Являясь логическим продолжением лекционных курсов «Язык и МКК» (I семестр), «Введение в теорию МКК», «Теория МКК» (III семестр), «Практикум по межкультурной коммуникации» нацелен на трансформацию знаний, полученных в ходе прослушивания вышеперечисленных курсов, в умения и навыки, необходимые для решения прикладных задач, возникающих при межкультурном общении, а также на закрепление основных дидактических единиц содержания теоретических курсов по специальности. Дисциплина «Практикум по межкультурной коммуникации» является необходимым условием успешного обучения по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации», так как в ее рамках формируется межкультурно компетентная личность, уважительно относящаяся к носителям другой культуры, осознающая влияние её собственной культуры на неё как участника коммуникации, одинаково хорошо владеющая не только определенными знаниями в области теории межкультурной коммуникации, но и практическими умениями установления успешных контактов с носителями различных культур, разрешения возникающих на культурном уровне конфликтных ситуаций.
Данная дисциплина также содержательно-методически связана с теоретическими дисциплинами «Этикет и протокол в МКК» (IV семестр) и «Семиотика культуры» (VIII семестр).
Для успешного освоения дисциплины необходимы знания теории межкультурной коммуникации, в частности, знакомство с такими понятиями, как язык, культура, коммуникация, стереотип, идентичность, национальный характер, межкультурный конфликт и коммуникативный стиль, а также знание различных моделей культуры и коммуникации, параметров измерения культур Э. Холла, Г. Хофштеде, классификаций ценностных ориентаций Ф. Клакхон и Ф. Стродбека, модели культурного шока К. Оберга и динамической модели М. Беннета..
Поскольку преподавание данного курса и его освоение осуществляется на английском языке, «Практикум по межкультурной коммуникации» также призван способствовать овладению терминологией межкультурной коммуникации на английском языке и совершенствованию навыков говорения, аудирования, письма на английском языке и контролировать уровень сформированности речевых умений обучающихся. Необходимый уровень владения английским языком для студентов, начинающих осваивать данный курс – Advanced – Proficiency.
Учащиеся также должны уметь искать, критически анализировать, обобщать и систематизировать предлагаемую учебно-научную информацию, владеть навыками использования программных средств и работы в компьютерных сетях, использовать Интернет-ресурсы, владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации в процессе освоения материала.