![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Объектом анализа служит семь существительных современного русского языка, указывающих на наличие результата какого-либо воздействия и имеющих то или иное количество производных значений, в которых сохраняется указание на этот результат: клеймо, отпечаток, печать, след, отблеск, отзвук, эхо. Все описанные существительные объединяет одна общая особенность: они обладают производными значениями, возникшими в результате метафорического переноса, в которых указывают на влияние какой-л. ситуации на кого-л. или что-л. При этом слова клеймо и печать в двух своих «физических» значениях — ‘инструмент’ и ‘результат воздействия инструмента на поверхность’ предполагают сильное давление на поверхность объекта с целью оставить на нем хорошо заметный знак (у существительного клеймо развивается коннотация ʻзнак, который виден всем и который невозможно уничтожитьʼ), поэтому в производных значениях эти слова выражают идею значительного влияния на объект; ср. пожизненное клеймо дезертира; отчетливая печать отверженности при невозможности *чуть заметное клеймо доносчика; *слабая печать одиночества. Отличие клейма от печати состоит в том, что клеймо указывает на устойчивое мнение окружающих о человеке как носителе плохого свойства, сформировавшееся после какого-либо плохого поступка этого человека; ср. клеймо мошенника; в то время как печать указывает на признаки влияния на что-л. или на кого-л. как плохой, так и хорошей ситуации; ср. печать нищеты, печать богатства. С этими существительными сближается и слово отпечаток, также предполагающее в соответствующем переносном значении значительное влияние на объект как хорошей, так и плохой ситуации; ср. Все в доме носило явственный отпечаток успешности его хозяина при сомнительном ??слабый отпечаток мещанства; ??чуть заметный отпечаток ушедшей эпохи. Существительное след, как и печать и отпечаток, может указывать на значительное воздействие на объект; ср. оставить заметный след. Однако след может предполагать и не слишком ощутимое влияние какой-л. ситуации; ср. чуть заметные следы пережитого волнения. Переносное значение этого существительного связывается с идеей плохой ситуации (см. примеры выше и ниже), что хорошо согласуется с тем фактом, что у данного слова существует отдельное значение ʻповреждениеʼ; ср. следы побоев. Кроме того, у след развилось отдельное значение ʻнезначительное количество какого-л. веществаʼ, в котором центральной является идея небольшого остатка. В описанном отношении след семантически примыкает к другим существительным данной группы: отблеск, отзвук, эхо, – которые в первом значении не предполагают специального усилия с целью воздействовать на что-л., а подразумевают ненамеренное и часто довольно слабое воздействие. Поэтому в соответствующих производных значениях этих слов выражается идея ослабленного влияния какой-л. ситуации. Показательно, что все четыре слова, включая след, часто встречаются в контексте прилагательных былой и давний, определяющих ситуацию, воздействие которой мыслится как угасающее; ср. след былой любви; отзвуки былых сражений; эхо давних событий; Это лишь слабый отблеск былого могущества. Из трех последних слов переносное значение существительного отблеск отчетливо связывается с хорошей ситуацией, что, по-видимому, можно объяснить положительными коннотациями света, а отзвук и эхо нейтральны по данному признаку.