![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Выражение "всё равно" ('безразлично') фиксируется в русском языке с конца XVII -- начала XVIII века; скорее всего, это калька с немецкого. Это значение идиоматично: предикатив "равно" в русском языке сам по себе не выражает эмоций, а местоимение "всё" не выступает здесь в своём основном значении полного охвата. Тем самым, в семантическом отношении "всё равно" является некомпозициональным, но в морфологическом отношении это не совсем так: выражение продолжает в каком-то смысле оставаться двухкомпонентным, хотя тенденция к переходу от сочетания двух слов к слитному комплексу (вторичной словоформе) действует непрерывно на протяжении двух последних столетий. В докладе подробно рассмотрены наиболее интересные с морфологической точки зрения случаи функционирования "всё равно" в качестве так наз. разрывной словоформы: сегодня основной контекст таких употреблений — отрицательно-вопросительная конструкция с частицей "ли" и личным местоимением (вида "не всё ли нам равно?").