ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Проблеме содержания речи и тактик его передачи в тексте посвящен целый цикл работ Н.Д. Арутюновой. В них дается анализ проблемы пресуппозиции (того когнитивного фона, без которого сказанное теряет смысл) и иллокуции. Особое влияние в этом отношении на Н.Д. Арутюнову оказали работы О. Дюкро, особенно его книга Dire et ne pas dire, вышедшая в 1972 г. По-русски на полноту соотношения замысла, формы и содержания речи указывает глагол сказать с различными префиксами или без префиксов (ср. сказать и сказануть). Глагол пересказать в этом отношении двусмысленен: он указывает на цитирование (вторичность, изложение в иной форме и от иного лица в иных обстоятельствах) и избыточность коммуникации («сказать больше, чем требуется»), противоречие скромному замыслу автора дискурса. В литературе по «цитирующему» употреблению языка наиболее популярны два подхода: «семантический» и «буквалистский». При первом содержание пропозиций рассматривается в абстракции от формы, в которой предложение поступает к адресату. При втором же, интерпретативном, подходе не допускается рассматривать идеи в отрыве от формы, так что оказывается, что сами «мысли» всегда зависят от «синтактических» деталей формальной реализации идей в дискурсе, будучи социально адаптированными к социокультурному окружению. Из последнего взгляда вытекает, что ценность идей зависит даже от «синтактических чудачеств» конкретного языка.