ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
В 2015 году вышел уникальный сборник избранных произведений писателей провинции Аньхуэй КНР под названием «Двойной зрачок» (重瞳) на китайском и русском языках. Среди множества интереснейших повестей и рассказов наше внимание привлекла повесть Пань Цзюня «Двойной зрачок. Автобиография гегемона» в прекрасном переводе Н.Н. Власовой [2, 1-97]. Писатель пишет повесть от имени древнего героя Китая Сян Юя (项羽). С именем Сян Юя связано несколько прецедентных ситуаций (ПС), которые в современном китайскоязычном дискурсе (КД) широко известны и представлены прецедентными фразеологическими единицами дяньгу (典故 ‘классический прецедент’) [1]. Современный писатель Пань Цзюнь в своей повести подробно описывает некоторые ПС. Полагаем, что данную повесть можно считать фреймовым произведением, то есть посвящённым референтам прецедентных имен (ПИ) КД [1]. Имя Сян Юй является национально-прецедентным именем КД. Это имя в КД скорее всего является ПИ-референцией, то есть преимущественно используется для указания на свой референт, на изначального носителя имени, но выступает в качестве культурного знака, актуализирует в сознании членов китайского лингвокультурного сообщества определённые знания об исторических или вымышленных событиях, легенды, мысли, ассоциации, эмоции. Что и доказывает появление данной повести. Факт создания литературного произведения, посвящённого ПИ Сян Юй, указывает на усиление прецедентности данного имени в современном КД.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | Полный текст | Тезисы доклада | Kitaj_i_mir_6_Voropaev.pdf | 198,1 КБ | 16 февраля 2021 [VoropaevNN] |