ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Политика любого государства в области обучения иностранным языкам тесно связана с внешней политикой страны, экономическими, торговыми, культурными обменами и научно-техническим развитием. Сегодняшнее преподавание русского языка отличается от прошлых методов преподавания. Ключом к успеху преподавания русского языка является понимание факторов, влияющих на изучение русского языка студентами. С постоянным потеплением китайско-российских отношений и внедрения в жизнь концепции «Один путь, один пояс», выдвинутой китайскими лидерами, развитие преподавания русского языка в Китае постепенно меняется. В последние годы в преподавании русского языка достигнут большой прогресс: число преподавателей и студентов с каждым годом увеличивается, а дисциплины становятся все более разнообразными. По данным Министерства образования, в настоящее время появляется все больше русскоязычных колледжей и университетов. В дополнение к реагированию на рыночный спрос, наиболее очевидным изменением в преподавании русского языка в последние годы стало увеличение веса региональных и страновых исследований. По словам президента Китайской образовательной ассоциации международных обменов, бывшего замминистра образования КНР, вице-председателя, генерального секретаря КАПРЯЛ (Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы) Лю Лимина, большинство русских специальностей предлагают курсы по национальной культуре. Например, университеты ШОС охватывают 16 учреждений. Из-за сложности изучаемых материалов иностранным студентам приходится часто сталкиваться с различными проблемами при изучении русского языка. Эта проблема также актуальна и для преподавательского состава: педагогам необходимо подобрать наилучший способ объяснения сложных правил русского языка. На сегодняшний день можно выделить несколько объективных причин, обуславливающих высокий статус русского языка как иностранного. Существует ряд особенности для китайских студентов факультета русского языка КНР в учебно-познавательном процессе: 1) Студенты проявляет мало самостоятельности в учёбе, они более привычны к такой форме занятия, когда преподаватели рассказывают, студенты слушают и записывают. Это связано с традиционным подходом обучения русскому языку в КНР - Шибэнь , что господствует во всех периодах образования в КНР. 2) По мнению А. Р. Лурии : в идеографическом письме на китайском языке звуковой анализ играет значительно меньшую роль и на первый план выступает участие систем зрительного анализатора, столь необходимого для дифирренцировки и удержания в памяти системы иероглифов. Кроме этого, так как студенты получают знания больше от учебников и выполнения заданий, у студентов формируется хорошая зрительная память, 1 Конференция «Ломоносов 2020» и поэтому по результатам анкет, самая большая часть студентов уверенны в своей способности читать, а не разговаривать. Поэтому после окончания университета, когда они устраиваются на работу, работодатели часто жалуются, что у выпускников нет хорошей разговорной речи, хотя они могут писать на русском нормально. 3) Одностороннее получение информации от преподавателей ведёт к тому, что студенты не могут полностью концентрироваться на занятиях, так как они не чувствуют себя как важный участник учебного процесса, они лекции слушают , записывают но не углубляться в учебный материал. В результате они склонны к длительному обдумыванию и медленно реагируют на вопросы преподавателю, или отвечая на вопросы , они все время смотрят в учебники. Говоря о направлении развития преподавания русского языка в Китае, следует отметить, что преподаватели РКИ двух стран должны работать в постоянно коллаборации, чтобы поднять уровень преподавания русского языка в Китае на новый уровень.