ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
В докладе формулируется проблема изучения интертекстуальных отсылок в художественном тексте и их сохранения и трансформации при переводе на иностранный язык. В качестве материала предлагается поэма Т.С. Элиота ‘The Waste Land,’ опубликованная в 1922 году, которая приближается к центону – настолько она пропитана разного рода реминисценциями. На сегодня известно восемь переводов поэмы на русский язык, выполненных в разное время разными переводчиками. Приводится их краткая характеристика.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | Сертификат | Konferentsiya_2016-06-24-25_RZ.jpg | 735,4 КБ | 12 июля 2016 [Ignatov_Kirill_Yurievich] |