![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Аннотация: В статье делается акцент на трудно переводимых терминах и профессиональных фразеологизмах при обучении языку специальности (на примере немецкого языка), затрагиваются вопросы традиционного и инновационного подхода к обучению переводу с иностранного языка для специальных целей. Ключевые слова: иностранный язык, термины и профессиональные фразеологизмы, традиционный и инновационный подходы к обучению, неязыковой вуз Abstract: The article emphasizes the terms and professional phraseological units which are difficult to translate in the process of teaching language for special purposes (German as an example), the issues of traditional and innovational approach in translation from foreign languages for special purposes teaching are also addressed. Keywords: foreign language, terms and professional phraseological units, of traditional and innovational approach in teaching, non-linguistic university