ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Профессиональная критика перевода в советский период была чрезвычайно развита и имела много жанров: внутренняя рецензия, обсуждение на секции Союза писателей или в издательстве, статьи в профессиональных сборнисках и т. д. В постсоветский период профессиональная критика перестала быть внутрицеховой, стала более публичной, появилась читательская критика в Интернете. В последнее время мы имеем дело с новым интересным жанром критики: обсуждение перевода профессиональными переводчиками и читателями в социальных сетях.