![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
В докладе анализируется роль языка в дипломатической практике раннетюдоровского периода (1485-1558). Опираясь на данные опубликованных источников и редких архивных материалов, докладчица дала общую характеристику соотношения использования латыни и «новых» европейских языков (французского, итальянского, испанского, английского и немецкого) дипломатами Генриха VII и его приемников. Латынь продолжала занимать позиции основного языка дипломатии раннего Нового времени. Обладая прекрасно разработанным инструментарием для передачи информации, относящейся к любой сфере деятельности, латынь выполняла функции «нейтрального» языка, позволявшего государям и политикам разной национальной принадлежности и разного статуса взаимодействовать на равных. Вместе с тем, одной из ведущих тенденций данного периода стало расширение использования французского языка в качестве языка дипломатических сношений Англии со странами континента, прежде всего Францией и Германской империей. Испанский и итальянский продолжали оставаться малоиспользуемыми языками, имевшими значение, прежде всего для контактов в области культуры и религии. Родной язык англичан, так же как и немецкий, почти не звучали во время дипломатических переговоров.