ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
В докладе описывается формирование системы терминов цвета с точки зрения действия принципа экономии в процессе ее формирования. Особое внимание уделено периоду XVII-XVIII веков в истории русского и польского языков, который ознаменовался бурным приростом цветономинаций. Новые цветономинации возникали из самого разнообразного "подручного" языкового материала и в весьма значимых масштабах. Однако далеко не всем им суждено было удержаться в языке. Причины исчезновения многих цветообозначений анализируются с точки зрения действия принципа языковой экономии.1. Принцип экономии в языке обсуждается в связи с отсутствием или наличием ключевого слова, эталона, на основе которого образуется термин цвета. Так, например, термин цвета рябиновый образовался от названия дерева рябины, этнически значимого дерева в России, и его плодов, обладающих специфическим цветом. Термин цвета рябиновый, представляющий собой этнолингвистическую ценность, живёт в русском языке и не утратился, поскольку жив и любим его эталон -- дерево рябины. К плохим прогнозам относительно живучести цветообозначения можно было отнести ситуацию, когда в принимающем языке отсутствовал эталон-прототип. Это связано с экономией человеком ментальных усилий и стремлением обезопасить свои каналы информации от лишнего и ненужного. В докладе отмечалось, что в качестве цветового эталона-прототипа могут выступать как артефакты, так и естественные реалии, в которые погружена жизнь человека. Многие термины цвета были, к примеру, прикреплены к названиям тканей на постоянной основе (ср. масака, кармазин и др.). После того как были синтезированы искусственные красители, типы ткани перестали ассоциироваться с каким-то конкретным цветом и ментальные действия по их запоминанию потеряли смысл. С утратой природной реалии -- тисового дерева, переставшего произрастать на территории Польши, исчез термин цвета cisawy тисовый. Если термин цвета возникал "на пустом месте", без опоры на цветовой эталон-прототип, он обычно утрачивался. Так происходило и в случае, когда термин цвета отсылал к разным цветовым категориям. Примером устранения двойственной природы цветообозначения может служить термин цвета яхонтовый, внушавший представление как о цвете сапфира, так и о цвета рубина и переставший служить в качестве термина цвета (но оставшийся в языке в качестве эстетической ценности). 2. Обсуждается такой тип экономии ментальных усилий как сведение цветового разнообразия в одну цветовую категорию, что можно проследить на постоянных эпитетах животных (волк серый, лиса рыжая), в то время как реально-физический облик животных, цвет в онтологии, варьирует в весьма широких пределах -- если выйти за рамки лингвоцветового стереотипа. В современном языке цвет природных объектов и артефактов нередко подводится под определенные цветовые категории, что позволяет экономить ментальные усилия -- ср. благородные цвета,кричащие цвета, приглушенные тона, неоновые цвета и др. Принцип языковой экономии рассматривается в докладе как этнолингвоориентированный и этноизбирательный. Приводятся примеры из фольклорного творчества, в котором свои цвета и свои генерализации (ср. аленький цветочек и лазоревый цветочек -- эти номинации являют собой цветовую и эстетическую ценность). В докладе делается вывод о том, что экономия ментальных усилий в сфере терминов цвета непосредственно связана с лингвоцветовой категоризацией.