ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
Как явление современной англоязычной драматургии и театра обсуждается т.н. адаптация как практика, широко применяющаяся в последние годы к классическим текстам (в частности, русским - Чехова, Тургенева и др.), ранее неоднократно и точно переводившимся на английский язык; описываются основные тенденции изменений, в частности, вычеркиваний, которым подвергается исходный текст; обсуждается вопрос о том, как именно адаптаторы мотивируют вычеркивание - как устранение национально чуждого ("русского") или "устаревшего", отражающего социальные практики XIX в. (адаптация русских пьес сопоставляемая с адаптацией Стриндберга, учитываются объяснения современных драматургов и их критиков).