ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных |
||
В докладах, прочитанных на конференции, прослеживались традиции описания РКИ, заложенные ведущими специалистами кафедры, затрагивались вопросы преподавания русского языка и культуры от лексики и грамматики (Величко А.В. к.ф.н., МГУ, Маркова В.А. к.ф.н., МГУ) до анализа художественного текста (Лилеева А.Г. к.п.н., МГУ, Матюшенко А.Г. к.ф.н., МГУ), а также роли фонетико-интонационных ошибок в тестовом экзамене по «Говорению» (Фокина М.В. к.п.н., кафедра РКИ гумм. фак-тов МГУ). Собственно методический аспект был представлен в докладе, посвященном особенностям работы в китайской аудитории на основе принципов нейродидактики (Шантурова Г.А.; Гос ИРЯП). В докладе (Величко А.В. д.ф.н.) «К вопросу об осмыслении теории и практики РКИ: лексико-грамматический аспект» определялась теоретическая база, разработанная ведущими специалистами кафедры (Лобанова Н.А., Слесарева И.П., Одинцова И.В. и др.), описания и преподавания русского языка в иноязычной аудитории в лексико-грамматическом аспекте. В докладе (Марковой к.ф.н. доцент) «Сложноподчинённые предложения с обобщённо-уступительным значением (лингводидактический аспект)» в лингводидактическом аспекте рассматривались предложения с придаточной частью уступки, вводимые союзнымисредствами типа как ни (включающими союзное слово и усилительную частицу ни) и как бы ни (включающими союзное слово, частицы бы и ни). Устанавливались смысловые различия между данными структурами, обосновывается принцип отбора учебного материала (типы предъявляемых контекстов). В докладе Шантуровой Г.А. (доцент ГосИРЯПа) «Обучение РКИ на основе принципов нейродидактики в китайской аудитории» рассматривались некоторые вопросы нейродидактики, связанные с изучением русского языка как иностранного в китайской аудитории. Было отмечено, что нейродидактический подход, который опирается на латеральную специализацию полушарий, позволяет построить оптимальную систему эффективного обучения, учитывающую нейропсихологические особенности данного контингента обучающихся. Доклад Матюшенко А.Г. (к.ф.н. доцент) «Специфика анализа лексики стихотворного текста на занятии по РКИ" был посвящен анализу лексики поэтического текста в иноязычной аудитории – в практике преподавания русского языка как иностранного. На примере стихотворения М. Ю. Лермонтова «Тучи» было показано, как средствами синонимии, словообразовательного анализа, визуализации можно разъяснить учащимся смысл наиболее важных словоупотреблений в художественном тексте. В докладе Фокиной М.В. (к.п.н. ст. преподаватель) «К вопросу об оценке результатов субтеста «Говорение» на уровнях ТЭУ, ТБУ и ТРКИ-1» рассматривалась суть одного из критериев оценки высказывания на Элементарном, Базовом и Первом сертификационном уровнях, а именно наличия грубых нарушений фонетико-интонационных норм на нефонематическом уровне, а также его соотношение с критерием наличия коммуникативно значимых ошибок. Анализировалось соответствие этих критериев делению ошибок на фонологические и нефонологические, были обозначены некоторые проблемные области оценки речевого продукта и предлагаются возможные пути решения. В докладе Лилеевой А.Г. (к.п.н. доцент) «Традиции изучения художественного текста в аудитории иностранных филологов» прослеживалось влияние работ М.И. Гореликовой на формирование особого подхода к лингвостилистический анализ художественного текста на кафедре русского языка для иностранных учащихся-филологов, анализировались работы других исследователей, работавших в русле данного подхода: Н.И. Молчановской, О.Н. Башлаковой.