Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
Перевод и культура: тезисы Второй международной научной конференции. Вологда. 5-7 мая 2016 г
сборник
Год издания:
2016
Место издания:
ВолГУ
Сборник тезисов
Добавил в систему:
Кузина Ольга Андреевна
Статьи, опубликованные в сборнике
2016
К вопросу об использовании прецедентных имен в переводе художественного текста
Теплова Л.И.
в сборнике
Перевод и культура: тезисы Второй международной научной конференции. Вологда. 5-7 мая 2016 г
, место издания
ВолГУ
, тезисы, с. 51-52
2016
Культурологическая составляющая подготовки гидов-переводчиков
Топор Е.В.
в сборнике
Перевод и культура: тезисы Второй международной научной конференции. Вологда. 5-7 мая 2016 г
, место издания
ВолГУ
, тезисы, с. 53-54
2016
О способах передачи названий украинских политических партий на английский язык
Кузина О.А.
в сборнике
Перевод и культура: тезисы Второй международной научной конференции. Вологда. 5-7 мая 2016 г
, место издания
ВолГУ
, тезисы, с. 32-34
2016
Подходы к подготовке специалистов технического перевода
Медведовская О.В.
в сборнике
Перевод и культура: тезисы Второй международной научной конференции. Вологда. 5-7 мая 2016 г
, место издания
ВолГУ
, тезисы, с. 35-36